1
‌صحيح البخاري
كِتَابُ الإِجَارَةِ

کتاب: اجرت کے مسائل کا بیان

بَابُ مَنْ كَلَّمَ مَوَالِيَ العَبْدِ: أَنْ يُخَفِّفُوا عَنْهُ مِنْ خَرَاجِهِ

باب: اس کے متعلق جس نے کسی غلام کے مالکوں سے غلام کے اوپر مقررہ ٹیکس میں کمی کے لیے سفارش کی

Chapter: Whoever appealed to the masters to reduce his taxes

2
‌صحيح البخاري
كِتَابُ الإِجَارَةِ

کتاب: اجرت کے مسائل کا بیان

بَابُ عَسْبِ الفَحْلِ
باب : نر کی جفتی ( پر اجرت ) لینا

Chapter: (Charging for) the semen of a male animal

3
‌صحيح البخاري
كِتَابُ الحَوَالاَتِ

کتاب: حوالہ کے مسائل کا بیان

بَابُ إِذَا أَحَالَ عَلَى مَلِيٍّ فَلَيْسَ لَهُ رَدٌّ

باب : قرض کسی مالدار کے حوالہ کر دیا جائے تو اس کا رد کرنا جائز نہیں

Chapter: If somebody's debt are transferred to a rich debtor

4
‌صحيح البخاري
كِتَابُ الحَوَالاَتِ

کتاب: حوالہ کے مسائل کا بیان

بَابُ إِنْ أَحَالَ دَيْنَ المَيِّتِ عَلَى رَجُلٍ جَازَ
باب : اگر کسی میت کا قرض کسی ( زندہ ) شخص کے حوالہ کیا جائے تو جائز ہے

Chapter: If the debts due on a dead person are transferred to somebody, the transference is legal

5
‌صحيح البخاري
کِتَابُ الكَفَالَةِ

کتاب: کفالت کے مسائل کا بیان

بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: (وَالَّذِينَ عَاقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ)
باب : اللہ تعالیٰ کا ( سورہ نساء میں ) یہ ارشاد کہ ” جن لوگوں سے تم نے قسم کھا کر عہد کیا ہے، ان کا حصہ ان کو ادا کرو “

Chapter: The Statement of Allah jala jalaaluhu:"... To those also with whom you have made a pledge, give them their due portion by Wasiya..."

6
‌صحيح البخاري
کِتَابُ الكَفَالَةِ

کتاب: کفالت کے مسائل کا بیان

بَابُ مَنْ تَكَفَّلَ عَنْ مَيِّتٍ دَيْنًا، فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَرْجِعَ

باب : جو شخص کسی میت کے قرض کا ضامن بن جائے تو اس کے بعد اس سے رجوع نہیں کرسکتا،

Chapter: He who undertakes to repay the debts of a dead person

7
‌صحيح البخاري
کِتَابُ الكَفَالَةِ

کتاب: کفالت کے مسائل کا بیان

بَابُ الدَيْنٍ
باب : قرض کا بیان

Chapter: Debts

8
‌صحيح البخاري
كِتَابُ الوَكَالَةِ

کتاب: وکالت کے مسائل کا بیان

بَابُ إِذَا وَكَّلَ رَجُلٌ رَجُلًا أَنْ يُعْطِيَ شَيْئًا، وَلَمْ يُبَيِّنْ كَمْ يُعْطِي، فَأَعْطَى عَلَى مَا يَتَعَارَفُهُ النَّاسُ
باب : ایک شخص نے کسی دوسرے شخص کو کچھ دینے کے لیے وکیل کیا، لیکن یہ نہیں بتایا کہ وہ کتنا دے، اور وکیل نے لوگوں کے جانے ہوئے دستور کے مطابق دے دیا

Chapter: If someone deputes a person to give something

9
‌صحيح البخاري
كِتَابُ الوَكَالَةِ

کتاب: وکالت کے مسائل کا بیان

بَابُ وَكَالَةِ المَرْأَةِ الإِمَامَ فِي النِّكَاحِ
باب : کوئی عورت اپنا نکاح کرنے کے لیے بادشاہ کو وکیل کردے

Chapter: A woman can depute the ruler in marriage

10
‌صحيح البخاري
كِتَابُ الوَكَالَةِ

کتاب: وکالت کے مسائل کا بیان

بَابُ الوَكَالَةِ فِي الوَقْفِ وَنَفَقَتِهِ، وَأَنْ يُطْعِمَ صَدِيقًا لَهُ وَيَأْكُلَ بِالْمَعْرُوفِ
باب : وقف کے مال میں وکالت اور وکیل کاخرچہ اور وکیل کا اپنے دوست کو کھلانا اور خود بھی دستور کے موافق کھانا

Chapter: The deputyship for managing the Waaf and the expenses of the trustee. The trustee can provide his friends and can eat from it reasonably