Abu-Daud:
Chapter On The Friday Prayer
(Chapter: One Who Catches One Rak'ah Of The Friday Prayer)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
1122.
سیدنا نعمان بن بشیر ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ عیدین اور جمعہ کی نماز میں سورت «سبح اسم ربك الأعلى» اور «هل أتاك حديث الغاشية » تلاوت فرمایا کرتے تھے۔ بیان کیا کہ بعض اوقات عید اور جمعہ اکٹھے ہو جاتے تو بھی یہی سورتیں پڑھتے۔
تشریح:
الحکم التفصیلی:
(قلت: إسناده صحيح على شرط مسلم. وقد أخرجه في صحيحه . وقال الترمذي: حسن صحيح ) . إسناده: حدثنا قتيبة بن سعيد: ثنا أبو عوانة عن إبراهيم بن محمد بن المنتشر عن أبيه عن حبيب بن سالم عن النعمان بن بشير.
قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله نقات على شرط الشيخين؛ غير حبيب بن سالم- وهو مولى النعمان بن بشير وكاتبه-، فهو على شرط مسلم وحده؛ وقد أخرجه كما يأتي. والحديث أخرجه البيهقي (3/294) من طريق المؤلف. وأخرجه مسلم (3/16) ، والترمذي (2/413) ... بإسناده، وقال الترمذي: حديث حسن صحيح . وتابعه الطيالسي فقال (1/147/711) : حدثنا أبو عوانة... به مختصراً. ومن طريقه: أخرجه البيهقي. وأخرجه أحمد (4/273) من طريق أخرى عن أبي عوانة. وهو (4/271 و 276 و 277) ، ومسلم، والنسائي (1/210) ، وابن الجارود (300) من طرق أخرى عن إبراهيم بن محمد بن المنتشر... به. ورواه ابن ماجه (1120) من حديث أبي عنبسة الخولاتي... مرفوعاً دون ذكر العيدين. وسنده ضعيف جداً.
سیدنا نعمان بن بشیر ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ عیدین اور جمعہ کی نماز میں سورت «سبح اسم ربك الأعلى» اور «هل أتاك حديث الغاشية » تلاوت فرمایا کرتے تھے۔ بیان کیا کہ بعض اوقات عید اور جمعہ اکٹھے ہو جاتے تو بھی یہی سورتیں پڑھتے۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
نعمان بن بشیر ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ عیدین میں اور جمعہ کے روز «سبح اسم ربك الأعلى» اور «هل أتاك حديث الغاشية» پڑھتے تھے اور بسا اوقات عید اور جمعہ دونوں ایک ہی دن پڑ جاتا تو (بھی) انہیں دونوں کو پڑھتے تھے۔
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Al-Nu'man b. Bashir (RA) said: The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) used to recite at the two 'Ids (festivals) and on Friday, "Glorify the name of your most high Lord." (87) And "Has the story of the overwhelming reached you?" (88) He said: When a festival ('Id) and a Friday coincided, he recited them both (at the two prayers).