Abu-Daud:
Chapter On The Friday Prayer
(Chapter: The Khutbah On The Day Of 'Eid)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
1143.
ایوب نے عطاء سے انہوں نے سیدنا ابن عباس ؓ سے مذکورہ بالا حدیث کے ہم معنی بیان کیا۔ ابن عباس ؓ کہتے ہیں کہ آپ کو خیال ہوا کہ عورتوں نے (آپ کا خطبہ) نہیں سنا ہے تو آپ ان کی طرف چلے اور بلال ؓ آپ ﷺ کے ساتھ تھے۔ آپ ﷺ نے انہیں وعظ فرمایا اور صدقہ کرنے کا حکم دیا، تو کوئی بلال ؓ کے کپڑے میں اپنی بالی ڈال رہی تھی تو کوئی اپنی انگوٹھی۔
تشریح:
الحکم التفصیلی:
(قلت: إسناده صحيح على شرط الشيخين. وقد أخرجه مسلم في صحيحه ) . إسناده: حدثنا محمد بن عبَيْد: ثنا حماد بن زيد عن أيوب عن عطاء عن ابن عباس.
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين. والحديث أخرجه مسلم (3/18) عن أبي الربيع الزهراني: حدثنا حماد... به وله في المسند (1/242) طريق أخرى عن عطاء... به نحوه.
ایوب نے عطاء سے انہوں نے سیدنا ابن عباس ؓ سے مذکورہ بالا حدیث کے ہم معنی بیان کیا۔ ابن عباس ؓ کہتے ہیں کہ آپ کو خیال ہوا کہ عورتوں نے (آپ کا خطبہ) نہیں سنا ہے تو آپ ان کی طرف چلے اور بلال ؓ آپ ﷺ کے ساتھ تھے۔ آپ ﷺ نے انہیں وعظ فرمایا اور صدقہ کرنے کا حکم دیا، تو کوئی بلال ؓ کے کپڑے میں اپنی بالی ڈال رہی تھی تو کوئی اپنی انگوٹھی۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
اس سند سے بھی ابن عباس ؓ سے اسی مفہوم کی روایت مروی ہے اس میں یہ ہے: آپ ﷺ کو خیال ہوا کہ آپ عورتوں کو نہیں سنا سکے ہیں تو آپ ﷺ ان کی طرف چلے اور بلال ؓ بھی آپ کے ساتھ تھے، آپ نے انہیں وعظ و نصیحت کی اور صدقہ کا حکم دیا، تو عورتیں بالی اور انگوٹھی بلال کے کپڑے میں ڈال رہی تھیں۔
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
The above mentioned tradition has also been narrated by Ibn 'Abbas to the same effect through a different chain of transmitters. This version adds: He (the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم) thought that women could not hear (his sermon). So he went to them and Bilal (RA) was in his company. He gave them exhortation and commanded them to give alms. Some women put their ear-rings and other their rings in the garment of Bilal (RA).