Abu-Daud:
Prayer (Kitab Al-Salat): Detailed Injunctions about Witr
(Chapter: How It Is Recommended To Recite (The Qur'an) With Tartil)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
1473.
سیدنا ابوہریرہ ؓ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ عزوجل کسی چیز کو اس قدر کان لگا کر نہیں سنتا، جتنا کہ کسی خوش الحان نبی کے بلند آواز سے قرآن پڑھنے پر کان لگاتا ہے۔ “
تشریح:
یہاں (يتغنی بالقرآن) كے معنی (يجهر به) یعنی بلند آواز سے پڑھنا لیے گئے ہیں۔
الحکم التفصیلی:
قلت: إسناده صحيح على شرط مسلم. وقد أخرجه هو والبخاري في صحيحيهما . إسناده: حدثنا سليمان بن داود المَهْرِئ: أخبرنا ابن وهب: حدثني عمر بن مالك وحيوة عن ابن الهاد عن محمد بن إبراهيم بن الحارث عن أبي سلمة بن عبد الرحمن عن أبي هريرة.
قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله كلهم ثقات رجال مسلم؛ وقد أخرجه كما يأتي. والحديث أخرجه مسلم (2/192) من كلريق أخرى عن ابن وهب... به. وأخرجه البخاري (13/433) ، ومسلم، والنسائي (1/ 157) من طرق أخرى عن يزيد بن الهاد... به. وتابعه سفيان بن عيينة عن الزهري عن أبي سلمة... به: أخرجه البخاري (9/61) ، ومسلم، والنسائي، وابن نصر (55) . وزاد هو والبخاري: قال سفيان: تفسيره: يستغني به. وتابعه عُقَيْلٌ عن ابن شهاب... به: أخرجه البخاري (9/60) ، وللدارمي (2/472) . وتابعه يونس وعمرو كلاهما عنه: أخرجه مسلم والدارمي عن الأول منهما. وتابعه معمر عنه: أخرجه أحمد (2/271) . وتابعه ابن جريج: أخبرني ابن شهاب... به: أخرجه أحمد (2/285) : ثنا محمد بن بكر وعبد الرزاق قالا: أنا ابن جريج. وخالفهما في متنه أبو عاصم فقال: أخبرنا ابن جريج... بلفظ: ليس منا من لم يتغن بالقرآن . أخرجه البخاري (13/418) .
قلت: وهذا شاذ عن ابن جريج عن ابن شهاب! والمحفوظ عنه لللفط الأول؛ لاتفاق كل هن ذكرنا من أصحاب الزهري عليه؛ لا سيما وقد تابعه عليه محمد ابن إبراهيم بن الحارث كما تقدم. وتابعه أيضا يحيى بن أبي كثير عن أبي سلمة... به: عند مسلم. ومحمد بن عمرو: عنده، وكذا أحمد (2/450) . وقد أشار الحافظ في الفتح (13/419) إلى شذوذ رواية البخاري هذه، ولم يفصح! وإنما صح الحديث بلفظه من روايهَ سعد بن أبي وقاص، كما تقدم (1321) .
سیدنا ابوہریرہ ؓ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ عزوجل کسی چیز کو اس قدر کان لگا کر نہیں سنتا، جتنا کہ کسی خوش الحان نبی کے بلند آواز سے قرآن پڑھنے پر کان لگاتا ہے۔ “
حدیث حاشیہ:
یہاں (يتغنی بالقرآن) كے معنی (يجهر به) یعنی بلند آواز سے پڑھنا لیے گئے ہیں۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ کسی کی اتنی نہیں سنتا جتنی ایک خوش الحان رسول کی سنتا ہے جب کہ وہ قرآن کو خوش الحانی سے بلند آواز سے پڑھ رہا ہو۔“
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Abu Hurairah (RA) reported the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) as saying: Allah has not listened to anything as He does to a Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) chanting the Qur'an with a loud voice.