Abu-Daud:
Prayer (Kitab Al-Salat): Detailed Injunctions about Witr
(Chapter: Severe Reprimand For Whoever Memorized The Qur'an And Then Forgot It)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
1474.
سیدنا سعد بن عبادہ ؓ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص قرآن پڑھ کر بھلا دے، وہ قیامت کے روز اللہ سے اس حالت میں ملے گا کہ وہ جذام زدہ ہو گا۔“
تشریح:
یہ روایت سندا ضعیف ہے۔ یزید بن ابی زیاد ناقابل حجت ہے۔ بہرحال یہ بہت بڑا عیب ہے کہ انسان قرآن پڑھ کر یا حفظ کرکے یا ترجمہ پڑھ کر بھلادے۔ ظاہر ہے کہ یہ اسی وقت ہوتا ہے۔ جب انسان غفلت شعار نہ ہو ورنہ اگر حافظہ ہی ساتھ چھوڑ جائے تو وہ اور بات ہے۔ وہ ان شاء اللہ معاف ہے۔
الحکم التفصیلی:
قلت: إسناده ضعيف؛ يزيد ضعيف، وعيسى مجهول، ولم يسمع من ابن عبادة. وقال الحافظ: في إسناده مقال . إسناده: حدثنا محمد بن العلاء: أخبرنا ابن إدريس عن يزيد بن أبي زياد.
قلت: وهذا إسناد ضعيف؛ وفيه ثلاث علل: الأولى: الانقطاع بين عيسى بن فائد وابن عبادة؛ فإنه لم يدركه؛ كما يأتي. الثانية: جهاله ابن فائد. قال ابن المديني: مجهول . وكذا قال الحافظ، وقال الذهبي: لا يدْرى من هو . ولهذا قالى ابن عبد البر: هذا إسناد رديء في هذا المعنى، وعيسى بن فائد لم يسمع من سعد بن عبادة ولا أدركه . قال الذهبي: قد رواه شعبة وجرير وخالد بن عبد الله وابن فضيل عن يزيد (بن أبي زياد) ؛ فأدخلوا رجلا بين ابن فائد وببن سعد. وقيل غير ذلك . الثالثة: يزيد بن أبي زياد- وهو- الهاشمي مولاهم، قال الحافظ: ضعيف، كبِر فتغير، صار يتلقن . وقال في الفتح (9/70) : في إسناده مقال .
سیدنا سعد بن عبادہ ؓ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص قرآن پڑھ کر بھلا دے، وہ قیامت کے روز اللہ سے اس حالت میں ملے گا کہ وہ جذام زدہ ہو گا۔“
حدیث حاشیہ:
یہ روایت سندا ضعیف ہے۔ یزید بن ابی زیاد ناقابل حجت ہے۔ بہرحال یہ بہت بڑا عیب ہے کہ انسان قرآن پڑھ کر یا حفظ کرکے یا ترجمہ پڑھ کر بھلادے۔ ظاہر ہے کہ یہ اسی وقت ہوتا ہے۔ جب انسان غفلت شعار نہ ہو ورنہ اگر حافظہ ہی ساتھ چھوڑ جائے تو وہ اور بات ہے۔ وہ ان شاء اللہ معاف ہے۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
سعد بن عبادہ ؓ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو بھی آدمی قرآن پڑھتا ہو پھر اسے بھول جائے تو قیامت کے دن وہ اللہ سے مجذوم۱؎ ہو کر ملے گا۔“
حدیث حاشیہ:
۱؎: کوڑھ کے سبب جس کے ہاتھ کٹ کر گر گئے ہوں۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Narrated Sa'd ibn 'Ubadah (RA): The Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) said: No man recites the Qur'an, then forgets it, but will meet Allah on the Day of Judgment in a maimed condition (or empty-handed, or with no excuse).