Abu-Daud:
Prayer (Kitab Al-Salat): Detailed Injunctions about Witr
(Chapter: About Seeking Forgiveness)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
1529.
سیدنا ابو سعید خدری ؓ کا بیان ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص «رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا» میں اللہ کے رب ہونے پر، اسلام کے دین ہونے پر اور محمد ﷺ کے رسول ہونے پر راضی ہوں۔“ کہے اس کے لیے جنت واجب ہو گئی۔“
تشریح:
شرط یہ ہے کہ قول کے ساتھ ساتھ عمل اور کردار کی تایئد بھی ہو۔
الحکم التفصیلی:
قلت: إسناده صحيح، وصححه ابن حبان والحاكم والذهبي) . إسناده: حدثنا محمد بن رافع: ثنا أبو الحسين زيد بن الحُبَابِ: ثنا عبد الرحمن ابن شُريح الإسكندراني: حدثني أبو هانئٍ الخولاني أنه سمع أبا علي الجَنْبِي: أنه سمع أبا سًعيد الخدري.
قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله كلهم ثقات على شرط مسلم؛ غير أبي علي الجَنْبِي- واسمه عمرو بن مالك-، وهو ثقة، ورمز له في التقريب بأنه من رجال مسلم أيضا! وأظنه خطأً. والحديث أخرجه ابن حبان (2368) ، والحاكم (1/518) من طرق أخرى عن زيد بن الحباب... به. وقال الحاكم: صحيح الإسناد ، ووافقه الذهبي.
سیدنا ابو سعید خدری ؓ کا بیان ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص «رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا» میں اللہ کے رب ہونے پر، اسلام کے دین ہونے پر اور محمد ﷺ کے رسول ہونے پر راضی ہوں۔“ کہے اس کے لیے جنت واجب ہو گئی۔“
حدیث حاشیہ:
شرط یہ ہے کہ قول کے ساتھ ساتھ عمل اور کردار کی تایئد بھی ہو۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
ابو سعید خدری ؓ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص کہے: «رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا» ”میں اللہ کے رب ہونے، اسلام کے دین ہونے اور محمد ﷺ کے رسول ہونے پر راضی ہوا۔“ تو جنت اس کے لیے واجب گئی۔“
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Abu Sa'id al-Khudri (RA) reported the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) as saying: If anyone says "I am pleased with Allah as Lord, with Islam as religion and with Muhammad (صلی اللہ علیہ وسلم) as Apostle" Paradise will be his due.