Abu-Daud:
Prayer (Kitab Al-Salat): Detailed Injunctions about Witr
(Chapter: Supplicating For One In His Absence)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
1535.
سیدنا عبداللہ بن عمرو بن العاص ؓ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بہت جلد قبول ہونے والی دعا یہ ہے کہ انسان کسی غیر موجود کے لیے غائبانہ دعا کرے۔“
تشریح:
الحکم التفصیلی:
قلت: إسناده ضعيف؛ لضعف حفظ عبد الرحمن بن زياد) . إسناده: حدثنا أحمد بن عمرو بن السرح: ثنا ابن وهب: حدثني عبد للرحمن ابن زياد.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، عبد الرحمن بن زياد- هو ابن أنْعم الإفريقي-، قال الحافظ: ضعيف في حفظه . والحديث أخرجه البخاري في الأدب المفرد (623) ، والترمذي (1981) من طريقين اخرين عن عبد الرحمن بن زياد بن أنعم... به نحوه، وقال: حديث غريب لا نعرفه إلا من هذا الوجه، والإفريقي يضعف في الحديث - وهو عبد الرحمن بن زياد بن أنْعم- .
سیدنا عبداللہ بن عمرو بن العاص ؓ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بہت جلد قبول ہونے والی دعا یہ ہے کہ انسان کسی غیر موجود کے لیے غائبانہ دعا کرے۔“
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
عبداللہ بن عمرو بن العاص ؓ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”سب سے جلد قبول ہونے والی دعا وہ ہے جو غائب کسی غائب کے لیے کرے۔“
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Narrated Abdullah ibn 'Amr ibn al-'As (RA): The Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) said: The supplication which gets the quickest answer is that made by one distant Muslim for another.