Abu-Daud:
Chapter On The Salam
(Chapter: Regarding greeting Ahl-ad-dhimmah)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
5207.
سیدنا انس ؓ سے روایت ہے کہ صحابہ کرام ؓ نے نبی کریم ﷺ سے عرض کیا کہ اہل کتاب (یہودی اور عیسائی) ہمیں سلام کہتے ہیں تو ہم انہیں کس طرح جواب دیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تم انہیں «وعليكم» کہا کرو۔“ («السلام» کا لفظ نہ بولا کرو)۔ امام ابوداؤد ؓ نے کہا کہ سیدہ عائشہ، ابوعبدالرحمٰن جہنی اور ابوبصرہ غفاری کی روایت بھی اسی طرح ہے۔
تشریح:
دیگر بعض احادیث میں کفار کے سلام کے جواب صرف علیکم آیا ہے، یعنی واو کےبغیر۔
سیدنا انس ؓ سے روایت ہے کہ صحابہ کرام ؓ نے نبی کریم ﷺ سے عرض کیا کہ اہل کتاب (یہودی اور عیسائی) ہمیں سلام کہتے ہیں تو ہم انہیں کس طرح جواب دیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تم انہیں «وعليكم» کہا کرو۔“ («السلام» کا لفظ نہ بولا کرو)۔ امام ابوداؤد ؓ نے کہا کہ سیدہ عائشہ، ابوعبدالرحمٰن جہنی اور ابوبصرہ غفاری کی روایت بھی اسی طرح ہے۔
حدیث حاشیہ:
دیگر بعض احادیث میں کفار کے سلام کے جواب صرف علیکم آیا ہے، یعنی واو کےبغیر۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
انس ؓ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ کے اصحاب نے آپ سے عرض کیا: اہل کتاب (یہود و نصاریٰ) ہم کو سلام کرتے ہیں ہم انہیں کس طرح جواب دیں؟ آپ نے فرمایا: ”تم لوگ «وعليكم» کہہ دیا کرو۔“ ابوداؤد کہتے ہیں: ایسے ہی عائشہ، ابوعبدالرحمٰن جہنی اور ابوبصرہ غفاری کی روایتیں بھی ہیں۔
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Anas (RA) said: The Companions of the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) said to the prophet (صلی اللہ علیہ وسلم): The people of the Book salute us. How should we reply to them? He said: say : the same to you.