Abu-Daud:
The Chapter Related To The Beginning Of The Prayer
(Chapter: The Limbs Upon Which One Should Prostrate)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
892.
سیدنا ابن عمر ؓ مرفوعاً بیان کرتے ہیں کہ ہاتھ بھی سجدہ کرتے ہیں جیسے کہ چہرہ سجدہ کرتا ہے۔ جب تم میں سے کوئی (سجدے میں زمین پر) اپنا چہرہ رکھے تو ہاتھ بھی (زمین پر) رکھے اور جب (چہرہ) اٹھائے تو انہیں بھی اٹھا لے۔“
تشریح:
الحکم التفصیلی:
قلت: إسناده صحيح على شرط الشيخين. وأخرجه الضياء في المختارةإسناده: حدثنا أحمد بن حنبل: ثنا إسماعيل- يعني: ابن إبراهيم- عنأيوب عن نافع عن ابن عمر.
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين؛ وإسماعيل: هو ابن عُلَيةَ.والحديث في مسند أحمد (2/6) ... بإسناده هذا.
وأخرجه النسائي (1/165) ، والحاكم (1/226) ، وعنه البيهقي (2/101) ،والضياء المقدسي في الأحاديث المختارة من طرق أخرى عن إسماعيل بنعُلَيةَ... به.وتابعه وُهَيْب: ثنا وهيب... به؛ إلا أنه صرح بالرفع فقال: عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال...أخرجه البيهقي وللضياء بإسناد صحيح أيضا. وقال البيهقي: ورواه حماد بن زيد عن أيوب موقوفاً على ابن عمر
قلت: المرفوع أصح
سیدنا ابن عمر ؓ مرفوعاً بیان کرتے ہیں کہ ہاتھ بھی سجدہ کرتے ہیں جیسے کہ چہرہ سجدہ کرتا ہے۔ جب تم میں سے کوئی (سجدے میں زمین پر) اپنا چہرہ رکھے تو ہاتھ بھی (زمین پر) رکھے اور جب (چہرہ) اٹھائے تو انہیں بھی اٹھا لے۔“
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
عبداللہ بن عمر ؓ سے مرفوعاً روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بیشک دونوں ہاتھ سجدہ کرتے ہیں جیسے چہرہ سجدہ کرتا ہے، تو جب تم میں سے کوئی اپنا چہرہ زمین پر رکھے تو چاہیئے کہ دونوں ہاتھ بھی رکھے اور جب چہرہ اٹھائے تو چاہیئے کہ انہیں بھی اٹھائے۔“
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Narrated 'Abdullah ibn 'Umar (RA): The Prophet (ﷺ) said: Both hands prostrate as the face prostrates. When one of you puts his face (on the ground) he should put his hands too (on the ground). And when he raises it, he should raise them too.