Abu-Daud:
The Chapter Related To The Beginning Of The Prayer
(Chapter: Saying 'Amin Behind The Imam)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
933.
سیدنا وائل بن حجر ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کے پیچھے نماز پڑھی تو آپ ﷺ نے اونچی آواز سے «آمين» کہی۔ اور (جب نماز سے فارغ ہوئے تو) دائیں بائیں جانب سلام پھیرا حتیٰ کہ میں نے آپ ﷺ کے رخساروں کی سفیدی دیکھی۔
تشریح:
امام ترمذی کی اس سند میں علی بن صالح کی بجائے علاء بن صالح نقل ہوا ہے۔ دیکھئے جامع الترمذی (حدیث 249)
الحکم التفصیلی:
(قلت: إسناده حسن صحيح) . إسناده: حدثنا مَخْلَد بن خالد الشعِيرِي: ثنا ابن نمير: ثنا علي بن صالح عن سلمة بن كُهَيْل عن حُجْرِبن عنبس عن وائل بن حجر. قلت: وهذا إسناد رجاله ثقات رجال مسلم؛ غير ابن عنبس، وهو ثقة كما سبق في الذي قبله. وعلي بن صالح: هو ابن صالح بن حَيٍّ الهَمداني. لكن أخرجه الترمذي (2/ 29/249) : حدثنا أبو بكر محمد بن أبان: حدثنا عبد الله بن نمير: حدتنا العلاء بن صالح الآسَدِي عن سلمة بن كهيل... به، فقال: للعلاء بن صالح الآسَدي.... مكان. علي بن صالح. ودْلك هو الصواب، كما يشير إلى ذلك الحافظ في ترجمة العلاء هذا من التهذيب قال: وقال أبو داود في روايته: علي بن صالح! وهو وهم . قلت: وعلى هذا؛ فالإسناد حسن؛ لأن العلاء بن صالح الآسَدِي وثقه المصنف وابن معين وغيرهما. وقال البخاري: لا يتابع . وقال ابن المديني: روى أحاديث مناكير . وقال الحافظ: صدوق له أوهام . وقد تابعه سفيان عن سلمة بن كُهَيْلٍ... به نحوه، وتقدم لفظه قبله. فالحديث بذلك صحيح.
سیدنا وائل بن حجر ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کے پیچھے نماز پڑھی تو آپ ﷺ نے اونچی آواز سے «آمين» کہی۔ اور (جب نماز سے فارغ ہوئے تو) دائیں بائیں جانب سلام پھیرا حتیٰ کہ میں نے آپ ﷺ کے رخساروں کی سفیدی دیکھی۔
حدیث حاشیہ:
امام ترمذی کی اس سند میں علی بن صالح کی بجائے علاء بن صالح نقل ہوا ہے۔ دیکھئے جامع الترمذی (حدیث 249)
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
وائل بن حجر ؓ کہتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کے پیچھے نماز پڑھی تو آپ نے زور سے آمین کہی اور اپنے دائیں اور بائیں جانب سلام پھیرا یہاں تک کہ میں نے آپ ﷺ کے گال کی سفیدی دیکھ لی۔
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Wail b. hujr (RA) said that he prayed behind the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم), and he said Amin loudly and saluted at his right and left sides until I saw the whiteness of his cheek.