Abu-Daud:
The Chapter Related To The Beginning Of The Prayer
(Chapter: The Prayer Of The One Sitting Down)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
952.
سیدنا عمران بن حصین ؓ کہتے کہ مجھے ناسور تھا۔ پس اس بارے میں میں نے نبی کریم ﷺ سے معلوم کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”نماز کھڑے ہو کر پڑھو، اگر ہمت نہ ہو تو بیٹھ کر اور اگر اس کی بھی طاقت نہ ہو تو پہلو کے بل لیٹ کر۔“
تشریح:
الحکم التفصیلی:
(قلت: إسناده صحيح. وأخرجه البخاري في صحيحه . وقال الحاكم: صحيح على شرط الشيخين ، ووافقه الذهبي) . إسناده: حدثنا محمد بن سليمان الأنباري: تنا وكيع عن إبراهيم بن طهمان عن حسين المعلم عن ابن بريدة عن عمران بن حصين. قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله ثقات على شرط الشيخين؛ غير الأنباري؛ وهو ثقة، وقد أخرجه البخاري كما يأتي. والحديث أخرجه أحمد في المسند (4/426) . ثنا وكيع... به. وأخرجه الترمذي (2/208/3722) ، وابن ماجه (1/369) ، والطحاوي في مشكل الآثار (2/281- 282) ، والدارقطني (ص 146) ، والحاكم (1/315) من طرق أخرى عن وكيع... به. وأخرجه البخاري (2/42) ، والدارقطني، والبيهقي (2/304) من طرق أخرى عن إبراهيم بن طهمان... به. وقال الحاكم: صحيح على شرط الشيخين، ولم يخرجاه بهذا اللفظ ! فوهم في استدراكه على البخاري، ووافقه الذهبي!
سیدنا عمران بن حصین ؓ کہتے کہ مجھے ناسور تھا۔ پس اس بارے میں میں نے نبی کریم ﷺ سے معلوم کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”نماز کھڑے ہو کر پڑھو، اگر ہمت نہ ہو تو بیٹھ کر اور اگر اس کی بھی طاقت نہ ہو تو پہلو کے بل لیٹ کر۔“
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
عمران بن حصین ؓ کہتے ہیں کہ مجھے ناسور تھا۱؎، میں نے نبی اکرم ﷺ سے پوچھا تو آپ نے فرمایا: ”تم کھڑے ہو کر نماز پڑھو، اگر کھڑے ہو کر پڑھنے کی طاقت نہ ہو تو بیٹھ کر پڑھو اور اگر بیٹھ کر پڑھنے کی طاقت نہ ہو تو (لیٹ کر) پہلو کے بل پڑھو۔“
حدیث حاشیہ:
۱؎ : باء اور نون دونوں کے ساتھ اس لفظ کا استعمال ہوتا ہے باسور مقعد کے اندرونی حصہ میں ورم کی بیماری کا نام ہے اور ناسور ایک ایسا خراب زخم ہے کہ جب تک اس میں فاسد مادہ موجود رہے تب تک وہ اچھا نہیں ہوتا۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
‘Imran b. Husain said: I had a fistula; so I asked the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم). He said: offer prayer in standing condition; if you are unable to do so, then in sitting condition: if you are then at your side (i.e., in lying condition).