Abu-Daud:
The Chapter Related To The Beginning Of The Prayer
(Chapter: What Should Be Said After The Tashah-hud)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
984.
سیدنا ابن عباس ؓ نبی کریم ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ ﷺ تشہد کے بعد یہ دعا کرتے تھے: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ»
تشریح:
الحکم التفصیلی:
(قلت: إسناده حسن صحيح، وصححه الحاكم على شرط الشيخين من حديث عائشة، ووافقه الذهبي) . إسناده: حدثنا وهب بن بقية: أخبرنا عمر بن يونس اليمامي: حدثني محمد بن عبد الله بن طاوس عن أبيه عن طاوس عن ابن عباس. قلت: وهذا إسناد حسن، رجاله ثقات رجال مسلم؛ غيرمحمد بن عبد الله ابن طاوس؛ وقد وثقه ابن حبأن، وروى عنه جمع من الثقات. وفي التقريب : مقبول . والحديث أخرجه الحاكم (1/379) من طريق عبد الرزاق: أبَنا ابن جريج: أخبرني ابن طاوس عن أبيه: أنه كان يقول بعد التشهد كلمات يعظمهن جداً. قلت: في الثنتين كلاهما؟ قال: بل في المثنى الأخير بعد التشهد. قلت. ما هو؟ قال: أعوذ بالله من عذاب جهنم... (فذكرهن) قال: وكان يعظمهن قال ابن جريج: أخبرنيه عبد الله بن طاوس عن أبيه عن عائشة عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وقال الحاكم: صحيح على شرط الشيخين . ووافقه الذهبي. وأخرجه أحمد (6/200- 201) : ثنا عبد الرزاق... به. وله عنده (1/293 و 305) طريق أخرى عن أبي نضرة عن ابن عباس قال: إن نبي الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كان يتعوذ في دبر صلاته من أربع؛ يقول... فذكرهن. وإسناده حسن.
سیدنا ابن عباس ؓ نبی کریم ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ ﷺ تشہد کے بعد یہ دعا کرتے تھے: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ»
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
عبداللہ بن عباس ؓ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ تشہد کے بعد یہ کہتے تھے: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ» یعنی ”اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں جہنم کے عذاب سے، تیری پناہ چاہتا ہوں قبر کے عذاب سے، تیری پناہ چاہتا ہوں دجال کے فتنہ سے اور تیری پناہ چاہتا ہوں زندگی اور موت کے فتنے سے۔“
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Narrated 'Abdullah ibn 'Abbas (RA): The Prophet (ﷺ) used to say after the tashahhud: "O Allah, I seek refuge in Thee from the punishment in Hell, and I seek refuge in Thee from the punishment in the grave, and I seek refuge in Thee from the trial of antichrist, and I seek refuge in Thee from the trial of life and death".