Abu-Daud:
The Chapter Related To The Beginning Of The Prayer
(Chapter: Pointing (With The Finger) During The Tashah-hud)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
990.
جناب عامر بن عبداللہ بن زبیر اپنے والد سے انہوں نے یہ حدیث بیان کی اور کہا آپ کی نظر آپ کے اشارے سے آگے نہ بڑھتی تھی۔ اور حجاج کی حدیث اس سے زیادہ کامل ہے۔
تشریح:
نماز میں بالعموم نظر مقام سجدہ پرہونی چاہیے۔ مگر تشہد میں انگلی پر ہو۔ تعجب ہے کہ صحابہ کرام رضوان اللہ عنہم اجمعین نے آپﷺ کی ایک ایک حرکت کو کس وقت نظر سے ملاحظہ کیا اور امت تک پہنچایا ہے۔
الحکم التفصیلی:
(قلت: إسناده حسن صحيح. وصححه ابن خزيمة وكذا أبو عوانة) . إسناده: حدثنا محمد بن بشار: ثنا يحيى: ثخا ابن عجلان عن عامر بن عبد الله بن الزبير عن أبيه... بهذا الحديث. قلت: وهذا إسناد حسن، رجاله ثقات رجال الشيخين؛ غير ابن عجلان، وهو حسن الحديث . والحديث أخرجه أحمد (3/4) : ثنا يحيى بن سعيد... به؛ ولفظه: كان رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إذا جلس في التشهد، وضمع يده اليمنى على فخذه اليمنى، ويده اليسرى على فخذه اليسرى، وأشار بالسبابة، ولم يجاوز بصره إشارته. وأخرجه أبو عوانة (2/226) من طريق المصنف. وابن خزيمة... بإسناده. والنسائي (1/187) ، والبيهقي (2/132) من طرق أخرى عن يحيى بن سعيد... به. وعزاه الحافظ في التلخيص (1/262) لابن حبان أيضا في صحيحه ، ولم يورده شيخه الهيثمي في موارد الظمآن ؛ فكأنه فاته! وتشهد له رواية النسائي وابن خزيمة في الحديث (907) .
جناب عامر بن عبداللہ بن زبیر اپنے والد سے انہوں نے یہ حدیث بیان کی اور کہا آپ کی نظر آپ کے اشارے سے آگے نہ بڑھتی تھی۔ اور حجاج کی حدیث اس سے زیادہ کامل ہے۔
حدیث حاشیہ:
نماز میں بالعموم نظر مقام سجدہ پرہونی چاہیے۔ مگر تشہد میں انگلی پر ہو۔ تعجب ہے کہ صحابہ کرام رضوان اللہ عنہم اجمعین نے آپﷺ کی ایک ایک حرکت کو کس وقت نظر سے ملاحظہ کیا اور امت تک پہنچایا ہے۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
اس طریق سے بھی عبداللہ بن زبیر ؓ سے یہی حدیث مروی ہے اس میں ہے: آپ کی نظر اشارہ سے آگے نہیں بڑھتی تھی اور حجاج کی حدیث (یعنی پچھلی حدیث) زیادہ مکمل ہے۔
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Narrated Abdullah ibn az-Zubayr: The Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) used to point with his finger (at the end of the tashahhud) and he would not move it. Ibn Juraij said: "And 'Amr bin Dinar added: 'He (Ziyad) said: "'Amir informed me from his father that he saw the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) supplicating like that. And the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) would brace himself with his left hand on his left knee.