باب : جو شخص رعیت کا حاکم بنے اور ان کی خیرخواہی نہ کرے اس کا عذاب
)
Sahi-Bukhari:
Judgments (Ahkaam)
(Chapter: The ruler not ruling in an honest manner)
مترجم: ١. شیخ الحدیث حافظ عبد الستار حماد (دار السلام)
ترجمۃ الباب:
7150.
سیدنا حسن بصری ؓ سے روایت ہے کہ عبیداللہ بن ذیاد،سیدنا معقل بن یسار ؓ کی اس مرض میں عیادت کے لیے آیا جس میں وہ فوت ہوئے تھے۔ سیدنا معقل بن یسار ؓ نے اس سے کہا: میں تمہیں ایک حدیث سناتا ہوں جو میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنی تھی۔ میں نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”جب اللہ تعالیٰ کسی بندے کو رعایا کا حاکم بناتا ہے اور وہ خیر خواہی کے ساتھ ان کی نگہداشت نہیں کرتا تو وہ جنت کی خوشبو تک نہیں پائے گا۔“
سیدنا حسن بصری ؓ سے روایت ہے کہ عبیداللہ بن ذیاد،سیدنا معقل بن یسار ؓ کی اس مرض میں عیادت کے لیے آیا جس میں وہ فوت ہوئے تھے۔ سیدنا معقل بن یسار ؓ نے اس سے کہا: میں تمہیں ایک حدیث سناتا ہوں جو میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنی تھی۔ میں نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”جب اللہ تعالیٰ کسی بندے کو رعایا کا حاکم بناتا ہے اور وہ خیر خواہی کے ساتھ ان کی نگہداشت نہیں کرتا تو وہ جنت کی خوشبو تک نہیں پائے گا۔“
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ابوالاشہب نے بیان کیا، ان سے حسن نے کہ عبیداللہ بن زیاد معقل بن یسار ؓ کی عیادت کے لیے اس مرض میں آئے جس میں ان کا انتقال ہوا، تو معقل بن یسار ؓ نے ان سے کہا کہ میں تمہیں ایک حدیث سناتا ہوں جو میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنی تھی۔ آپ نے فرمایا تھا، جب اللہ تعالیٰ کسی بندہ کو کسی رعیت کا حاکم بناتا ہے اور وہ خیرخواہی کے ساتھ اس کی حفاظت نہیں کرتا تو وہ جنت کی خوشبو بھی نہیں پائے گا۔
حدیث حاشیہ:
طبرانی کی روایت میں اتنا زیادہ ہے حالانکہ بہشت کی خوشبو ستربرس کی راہ سے محسوس ہوتی ہے۔ طبرانی کی دوسری روایت میں ہے کہ یہ عبیداللہ بن زیادہ ایک ظالم سفاک چھوکرا تھا جس کو حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ نے حاکم بنایا تھا وہ بہت خونریزی کیا کرتا آخر معقل بن یسار صحابی رضی اللہ عنہ نے اس کو نصیحت کی کہ ان کاموں سے باز رہ اخیرتک۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Narrated Ma'qil (RA) :
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "Any man whom Allah has given the authority of ruling some people and he does not look after them in an honest manner, will never feel even the smell of Paradise."