Sunan-nasai:
The Book of Praying for Rain (Al-Istisqa')
(Chapter: Prayer after the supplication)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ حافظ محمّد أمين (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
1519.
حضرت عباد بن تمیم نے اپنے چچا (حضرت عبداللہ بن زید بن عاصم ؓ) سے سنا جو کہ اصحاب رسول ﷺ میں سے تھے کہ رسول اللہ ﷺ ایک دن بارش کی دعا کرنے نکلے۔ آپ نے دعا کے وقت لوگوں کی طرف پیٹھ کرلی (یعنی آپ کا رخ مبارک قبلے کی طرف تھا۔) اور آپ نے اپنی چادر بھی الٹائی تھی، پھر (دعا کے بعد) آپ نے دورکعتیں پڑھیں اور ان دونوں میں قراءت بھی کی۔
حضرت عباد بن تمیم نے اپنے چچا (حضرت عبداللہ بن زید بن عاصم ؓ) سے سنا جو کہ اصحاب رسول ﷺ میں سے تھے کہ رسول اللہ ﷺ ایک دن بارش کی دعا کرنے نکلے۔ آپ نے دعا کے وقت لوگوں کی طرف پیٹھ کرلی (یعنی آپ کا رخ مبارک قبلے کی طرف تھا۔) اور آپ نے اپنی چادر بھی الٹائی تھی، پھر (دعا کے بعد) آپ نے دورکعتیں پڑھیں اور ان دونوں میں قراءت بھی کی۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
عباد بن تمیم کے چچا عبداللہ بن زید ؓ کہتے ہیں کہ ایک دن رسول اللہ ﷺ استسقاء کی غرض سے نکلے، تو آپ نے لوگوں کی جانب اپنی پیٹھ پھیری، اور قبلہ رخ کھڑے ہو کر اللہ سے دعا کی، اور اپنی چادر الٹی، پھر آپ نے دو رکعت نماز پڑھی۔ ابن ابی ذئب کہتے ہیں: حدیث میں یہ بھی ہے: «وَقَرَأَ فِيهِمَا» ”اور ان دونوں میں قرأت کی۔“
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
It was narrated that Ibn Shihab said: "Abbad bin Tamim told me that he heard his paternal uncle, who was one of the companions of the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) say: "The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) went out one day to pray for rain. He turned his back toward the people, praying to Allah (SWT), and he turned to face the Qiblah. He turned his rida' around, then he prayed two rak'ahs." (One of the narrators) Ibn Abi Dhi'b said in the Hadith: "And he recited in them both."