باب: باپ کا اپنے بیٹے کو عطیہ دے کر واپس لینے کا بیان اور اس مسئلے میں ناقلین حدیث کے اختلاف کا ذکر
)
Sunan-nasai:
The Book of Gifts
(Chapter: A Father Taking Back That Which He Gave To His Son, And Mentioning The Varying Reports Of The Narrat)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ حافظ محمّد أمين (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
3692.
حضرت طاوس سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کسی کے لیے جائز نہیں کہ کوئی چیز ہبہ کرے‘ پھر اسے واپس لے۔ مگر باپ اپنی اولاد سے واپس لے سکتا ہے۔“ حضرت طاوس نے کہا: جب میں بچہ تھا تو میں سنا کرتا تھا کہ ”قے چاٹنے والا“ لیکن اس وقت مجھے یہ علم نہیں تھا کہ رسول اللہ ﷺ نے یہ ایسے شخص کی مثال بیان کی ہے اور فرمایا: ”جوشخص ایسے کرے‘ اس کی مثال کتے کی طرح ہے جو کھاتا ہے‘ پھر قے کرتا ہے‘ پھر اپنی قے چاٹتا ہے۔“
ترقیم حرف کمپنی (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
3696
٧
ترقيم دار المعرفة (جامع خادم الحرمين للسنة النبوية)
ترقیم دار المعرفہ (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
3694
٨
ترقيم أبي غدّة (دار السلام)
ترقیم ابو غدہ (دار السلام)
3722
تمہید کتاب
کسی چیز بلاعوض کسی کی ملک میں دے دینا ہبہ کہلاتا ہے‘ چاہے اس سے ثواب مقصود نہ ہو۔ اگر ثواب مقصود ہو تو اسے صدقہ کہا جاتا ہے۔ کبھی کبھی یہ دونوں لفظ ایک دوسرے کی جگہ استعمال ہوجاتے ہیں۔
تمہید باب
یہ اختلاف سند میں ہے۔ وہ یہ کہ بعض نے اسے عبداللہ بن عمروبن عاص کی مسند بنایا ہے‘ بعض نے ابن عمر اور بعض نے ابن عباس کی۔ پھر بعض نے موصول بیان کیا ہے اور بعض نے مرسل۔ لیکن اس اختلاف سے حدیث کی صحت متاثر نہیں ہوتی جیسا کہ پہلے کئی بار بیان ہوچکا ہے۔
حضرت طاوس سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کسی کے لیے جائز نہیں کہ کوئی چیز ہبہ کرے‘ پھر اسے واپس لے۔ مگر باپ اپنی اولاد سے واپس لے سکتا ہے۔“ حضرت طاوس نے کہا: جب میں بچہ تھا تو میں سنا کرتا تھا کہ ”قے چاٹنے والا“ لیکن اس وقت مجھے یہ علم نہیں تھا کہ رسول اللہ ﷺ نے یہ ایسے شخص کی مثال بیان کی ہے اور فرمایا: ”جوشخص ایسے کرے‘ اس کی مثال کتے کی طرح ہے جو کھاتا ہے‘ پھر قے کرتا ہے‘ پھر اپنی قے چاٹتا ہے۔“
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
تابعی طاؤس کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کسی کے لیے حلال نہیں ہے کہ وہ کسی کو کوئی ہبہ دے پھر اسے واپس لے، سوائے باپ کے کہ وہ اپنے بیٹے کو دے کر اس سے واپس لے سکتا ہے۔“ طاؤس کہتے ہیں: قے کر کے اسے چاٹنے کی بات میں سنتا تھا اور (اس وقت) میں چھوٹا تھا۔ میں یہ نہیں جان سکا تھا کہ آپ نے اسے بطور مثال بیان کیا ہے، (تو اب سنو) جو شخص ایسا کرے اس کی مثال کتے کی ہے جو قے کرتا ہے، پھر اسے چاٹتا ہے۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
It was narrated that Tawus said: "The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ و آلہ سلم) said: 'It is not permissible for anyone to give a gift then take it back, except from one's son.'" Tawus said: "When I was young I used to hear (the phrase), 'The one who goes back to his vomit,' but we did not realize that this was a similitude." He said: "The likeness of the one who does that is that of a dog which eats then vomits, then goes back to its vomit.