Sunan-nasai:
The Book of Adornment
(Chapter: Isbal Al-Izar (Letting the Izar Hang Below the Ankles))
مترجم: ١. فضيلة الشيخ حافظ محمّد أمين (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
5332.
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ تہبند لٹکانے والے کی طرف (نظر رحمت) نہیں دیکھے گا۔“
تشریح:
الحکم التفصیلی:
قال الألباني في السلسلة الصحيحة 4 / 214 :
أخرجه النسائي ( 2 / 299 ) و أحمد ( 1 / 322 ) من طريقين عن أشعث قال : سمعت
سعيد بن جبير عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : فذكره .
قلت : و هذا إسناد صحيح على شرط الشيخين . و أشعث هو ابن أبي الشعثاء . و له
شاهد من حديث أبي هريرة مرفوعا به إلا أنه قال : ... المسبل يوم القيامة .
أخرجه أحمد ( 2 / 318 ) بإسناد صحيح على شرط الشيخين أيضا . و قد رواه مسلم ( 6
/ 148 ) عن محمد بن زياد قال : سمعت أبا هريرة و رأى رجلا يجر إزاره ، فجعل
يضرب الأرض برجله ، و هو أمير على ( البحرين ) و هو يقول : جاء الأمير جاء
الأمير ! قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فذكره بلفظ : ... إلى من يجر
إزاره بطرا . ثم أخرجه عن ابن عمر مرفوعا بلفظ : إن الذي يجر ثيابه من
الخيلاء لا ينظر الله إليه يوم القيامة .
ترقیم حرف کمپنی (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
5346
٧
ترقيم دار المعرفة (جامع خادم الحرمين للسنة النبوية)
ترقیم دار المعرفہ (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
5347
٨
ترقيم أبي غدّة (دار السلام)
ترقیم ابو غدہ (دار السلام)
5334
تمہید کتاب
مجتبیٰ ، سنن کبری ہی سے مختصر ہے ، اس لیے مجتبی کی اکثر روایات سنن کبری میں آتی ہین ۔ كتاب الزينة (سنن كبرى) میں آئندہ روایات میں سےگزر چکی ہیں ۔ بہت سی روایات نئی بھی ہیں ۔
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ تہبند لٹکانے والے کی طرف (نظر رحمت) نہیں دیکھے گا۔“
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
عبداللہ بن عباس ؓ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ اس شخص کو نہیں دیکھے گا جو (ٹخنے سے نیچے) تہبند لٹکاتا ہے۔“
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
It was narrated that Ash'ath said: "I heard Sa'eed bin Jubair narrate from Ibn 'Abbas that the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) said: 'Allah will not look at the Musbil (the one who lets his Izar come below the ankles).