Sunan-nasai:
The Book of Drinks
(Chapter: Mentioning the Permissible Drinks)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ حافظ محمّد أمين (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
5753.
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا (میری والدہ محترمہ) حضرت ام سلیم رضی اللہ عنہ کے پاس لکڑی کا ایک پیالہ تھا جس کے بارے میں وہ فرمایا کرتی تھیں کہ میں نے اس پیالے میں رسول اللہ ﷺ کو ہر قسم کا مشروب پلایا ہے پانی بھی شہد بھی دودھ بھی اور نبیذ بھی۔
تشریح:
(1) پہلے بیان ہوچکا ہے کہ رسول اللہ ﷺ رشتہ داری کی وجہ سے اکثر حضرت ام سلیم رضی اللہ عنہ اور ان کی ہمشیرہ حضرت ام حرام رضی اللہ عنہ کے گھروں میں تشریف لے جاتے تھے۔ اس طرح انھیں رسول اللہ ﷺ فداه ابي وامي ونفسي وروحي کی خدمت اور خاطر تواضع کے مواقع حاصل ہوتے رہتے تھے۔ کتنے خوش نصیب تھے وہ لوگ! (2) یاد رہے کہ یہاں نبیذ سے مراد تازہ نبیذ ہے جو نشے سے کوسوں دور ہوتی تھی۔
ترقیم حرف کمپنی (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
5768
٧
ترقيم دار المعرفة (جامع خادم الحرمين للسنة النبوية)
ترقیم دار المعرفہ (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
5769
٨
ترقيم أبي غدّة (دار السلام)
ترقیم ابو غدہ (دار السلام)
5756
تمہید کتاب
أشرِبَةٌ شراب کی جمع ہے کومشروب کے معنی میں استعمال ہوتا ہےیعنی پی جانےوالی چیز خواہ پانی ہو یا دودھ ہویا لسی یا سرکہ نبیذ ہویا خمر۔اردو میں یہ الفظ نشہ اور مشروب میں استعمال ہوتا ہے لہذا اردو میں اس کا ترجمہ مشروب کیا جائے۔اور خمر کے معنی شراب کیے جائیں گے جس سے مراد نشہ آور مشروب ہوگا۔
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا (میری والدہ محترمہ) حضرت ام سلیم رضی اللہ عنہ کے پاس لکڑی کا ایک پیالہ تھا جس کے بارے میں وہ فرمایا کرتی تھیں کہ میں نے اس پیالے میں رسول اللہ ﷺ کو ہر قسم کا مشروب پلایا ہے پانی بھی شہد بھی دودھ بھی اور نبیذ بھی۔
حدیث حاشیہ:
(1) پہلے بیان ہوچکا ہے کہ رسول اللہ ﷺ رشتہ داری کی وجہ سے اکثر حضرت ام سلیم رضی اللہ عنہ اور ان کی ہمشیرہ حضرت ام حرام رضی اللہ عنہ کے گھروں میں تشریف لے جاتے تھے۔ اس طرح انھیں رسول اللہ ﷺ فداه ابي وامي ونفسي وروحي کی خدمت اور خاطر تواضع کے مواقع حاصل ہوتے رہتے تھے۔ کتنے خوش نصیب تھے وہ لوگ! (2) یاد رہے کہ یہاں نبیذ سے مراد تازہ نبیذ ہے جو نشے سے کوسوں دور ہوتی تھی۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
انس بن مالک ؓ کہتے ہیں کہ ام سلیم ؓ کے پاس لکڑی کا ایک پیالا تھا، جس کے بارے میں وہ کہتی ہیں کہ میں نے اس میں رسول اللہ ﷺ کو ہر قسم کا مشروب پلایا ہے: پانی، شہد، دودھ اور نبیذ۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
It was narrated that Anas said: Umm Sulaim had a wooden cup and she said: "I gave the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) all kinds of things to drink in it: Water, honey, milk and Nabidh.