Abu-Daud:
The Chapter Related To The Beginning Of The Prayer
(Chapter: How Should One Leave From The Prayer)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
1041.
جناب قبیصہ بن ہلب طائی اپنے والد ہلب ؓ سے بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی تو آپ ﷺ اپنی دونوں اطراف سے (مقتدیوں کی طرف) پھرا کرتے تھے۔ (یعنی کبھی دائیں جانب سے اور کبھی بائیں جانب سے)۔
تشریح:
الحکم التفصیلی:
(قلت: حديث حسن كما قال الترمذي، بل صحيح للذي بعده) . إسناده: حدثنا أبو الوليد الطيالسي: ثنا شعبة عن سِمَاك بن حرب عن قَبِيصة بن هُلْب.
قلت: وهذا إسناد رجاله ثقات رجال مسلم؛ غير قبيصة بن هلب؛ قال الذهبي في الميزان : قال ابن المديني: مجهول، لم يرو عنه غير سماك. قال العجلي: تابعي ثقة. قلت: وذكره ابن حبان في الثقات مع تصحيح من حديثه . وقال الحافظ في التقريب :
مقبول . يعني: عند المتابعة؛ ولم يتنكرد بهذا الحديث، بل له شواهد كثيرة، منها الحديث الآتي بعده. والحديث أخرجه أحمد (5/227) من طريقين آخرين عن شعبة... به. وتابعه عنده سفيان: حدثني سماك... به؛ ولفظه في رواية: رأيت النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ينصرف عن يمينه وعن يساره، ورأيته- قال- يضع هذه على صدره. وصف يحيى (هو ابن سعيد) اليمنى على اليسرى فوق المفصل. ومن هذا الوجه: أخرجه البيهقي (2/295) دون الوضع. وتابعه أبو الأحوص عن سماك... به. أخرجه أحمد، وابن ماجه (1/298) ، والترمذي (2/98- 99) ، وقال: حديث حسن .
قلت: بل هو صحيح لشواهد له: منها: حديث عائشة رضي الله تعالى عنها قالت: شرب رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قائماً وقاعداً، ومشى حافياً وناعلاً، وانصرف عن يمينه وعن شماله. أخرجه أحمد (6/87) من طريق عبد الرحمن بن ثابت بن ثوبان عَمنْ سمع مكحولاً يحدث عن مسروق بن الأجدع عنها.
قلت: ورجاله ثقات؛ غير الرجل الذي لم يُسَمَّ. وله طريق أخرى في أوسط الطبراني (2/61/714- مجمع البحرين) ... بنحوه. ومنها: عن حسين المعلم عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده قال:رأيت رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ينفتل عن يمينه وعن شماله... الحديث مثل حديث عائشة؛ إلا أنه قال: ... ويصلي حافياً ومنتعلاً. أخرجه أحمد (2/174 و 179 و 206 و 215) ؛ و[سناده حسن. وله في المسند طرق أخرى عن عمرو بن شعيب. وجملة الصلاة هذه؛ أخرجها المؤلف وغيره؛ وقد مضت برقم (660) . وأخرجه البزار في مسنده (1/470/993) : حدثنا الحسين بن يحيى الآرزِّيُ: ثنا موسى بن إسماعيل: ثنا هارون بن موسى عن حسين العلم عن عبد الله بن بريدة عن عمران بن حصين: أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كان يمشي حافياً وناعلاً... الحديث بتمامه مثل حديث عائشة. وقال البزار: وهذا رواه حسين عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده. ورواه هارون عن حسين عن ابن بريدة عن عمران. وهارون ليس به بأس، وزاد: ويصوم في السفر ويفطر. ولا نحفظ هذا في حديث عمرو بن شعيب، ولو حفظناه كان هذا الإسناد أحسن من ذلك، وإن كان ذلك هو المعروف !
قلت: الزيادة الذكورة محفوظة في رو]ية: عند أحمد (2/215) عن الحسين. وتابعه عليها حجاج- وهو ابن أرطاة-: عند أحمد (2/190) . وإسناد البزار رجاله ثقات غير شيخه الأرزي؛ فلم أجد له ترجمة.
جناب قبیصہ بن ہلب طائی اپنے والد ہلب ؓ سے بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی تو آپ ﷺ اپنی دونوں اطراف سے (مقتدیوں کی طرف) پھرا کرتے تھے۔ (یعنی کبھی دائیں جانب سے اور کبھی بائیں جانب سے)۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
ہلب طائی ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے نبی اکرم ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی ہے، آپ ﷺ (نماز سے فارغ ہو کر) اپنے دونوں جانب سے پلٹتے تھے (کبھی دائیں طرف سے اور کبھی بائیں طرف سے)۔
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Narrated Hulb (Yazid) at-Ta'i: Hulb prayed along with the Prophet (ﷺ) . He used to turn to both his sides (sometimes to the left and sometimes to the right).