باب: اگر عید کے روز عید نہ پڑھی جا سکے تو امام اگلے دن پڑھائے
)
Abu-Daud:
Chapter On The Friday Prayer
(Chapter: If The Imam Does Not Go Out For 'Eid On Its Day, He Should Go Out To Hold It The Next Day)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
1157.
جناب ابوعمیر بن انس اپنے چچوں سے، جو کہ نبی کریم ﷺ کے صحابہ تھے، بیان کرتے ہیں کہ ایک قافلے والے نبی کریم ﷺ کے پاس آئے اور انہوں نے شہادت دی کہ ہم نے کل شام کو چاند دیکھا ہے۔ تو آپ ﷺ نے لوگوں کو حکم دیا کہ روزہ افطار کر لیں اور اگلے دن صبح کو عید گاہ میں پہنچیں۔
تشریح:
الحکم التفصیلی:
(قلت: إسناده صحيح، وكذ ا قال البيهقي والعسقلاني، وقال الدارقطني: إسناد حسن ثابت ، وصححه أيضا ابن المنذر وابن السكن وابن حزم) . إسناده: حدثنا حفص بن عمر: ثنا شعبة عن جعفر بن أبي وحشية عن أبي عمير.
قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله كلهم ثقات رجال البخاري؛ غير أبي عمير ابن أنس، وهو ثقة كما قال الحافظ في التقريب . وقد وصفه بعضهم بالجهالة! وأجبت عنه في الإرواء (634) بما يغني عن الإعادة، وذكرت هناك تصحيح الأئمة المذكودين أعلاه ومصدره. والحديث أخرجه النسائي (1/231) ، وأحمد (9/57) ، وابن خزيمة (1436) ، وابن حبان (2807) ، من طريق أخرى عن شعبة... به. وتابعه هشيم: نا أبو بشر... به. أخرجه أحمد، وابن ماجه (1/507) ، والطحاوي (1/226) ، وابن الجارود (266) ، والدارقطني (ص 233) ، والبيهقي (6/313) . وحسنه الدارقطني، وصححه البيهقي والعسقلاني وغيرهم؛ كما ذكرناه آنفاً.
جناب ابوعمیر بن انس اپنے چچوں سے، جو کہ نبی کریم ﷺ کے صحابہ تھے، بیان کرتے ہیں کہ ایک قافلے والے نبی کریم ﷺ کے پاس آئے اور انہوں نے شہادت دی کہ ہم نے کل شام کو چاند دیکھا ہے۔ تو آپ ﷺ نے لوگوں کو حکم دیا کہ روزہ افطار کر لیں اور اگلے دن صبح کو عید گاہ میں پہنچیں۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
ابو عمیر بن انس کے ایک چچا سے جو نبی اکرم ﷺ کے اصحاب میں سے ہیں، روایت ہے کہ کچھ سوار نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے وہ گواہی دے رہے تھے کہ کل انہوں نے چاند دیکھا ہے، تو آپ نے انہیں افطار کرنے اور دوسرے دن صبح ہوتے ہی اپنی عید گاہ جانے کا حکم دیا۔
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Narrated Abu 'Umayr ibn Anas (RA): Abu Umayr reported on the authority of some of his paternal uncles who were Companions of the Prophet (ﷺ) : Some men came riding to the Prophet (ﷺ) and testified that they had sighted the new moon the previous day. He (the Holy Prophet), therefore, commanded the people to break the fast and to go out to their place of prayer in the morning.