باب: طاق رکعت ( پہلی اور تیسری ) سے اٹھنے کا طریقہ
)
Abu-Daud:
The Chapter Related To The Beginning Of The Prayer
(Chapter: Standing Up In The Single (Odd Numbered Rak'ah))
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
843.
جناب ابوقلابہ بیان کرتے ہیں کہ سیدنا ابوسلیمان مالک بن حویرث ہماری مسجد میں تشریف لائے اور کہا قسم اللہ کی! میں نماز پڑھوں گا اور نماز کا ارادہ نہیں، مگر میں یہ چاہتا ہوں کہ تمہیں دکھاؤں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو کس طرح نماز پڑھتے دیکھا ہے (ابوقلابہ نے) کہا: چنانچہ وہ پہلی رکعت میں دوسرا سجدہ کرنے کے بعد بیٹھ گئے (یعنی جلسہ استراحت کیا اور پھر اٹھے)۔
تشریح:
الحکم التفصیلی:
قلت: إسناده صحيح على شرط البخاري. وقد أخرجه في صحيحه ) .وفي رواية: كيف رأيت رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يصلي؟ قال: فقعد في الركعةالأولى حين رفع رأسه من السجدة الآحرة.
قلت: إسناده صحيح أيضا على شرط البخاري، وصححه الدارقطني) .وفي أخرى: أنه رأى النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إذا كان في وتر من صلاته؛ لم ينهض حتى يستوي قاعداً.
قلت: إسناده صحيح أيضا على شرط البخاري. وقد أخرجه في صحيحه . وصححه الد ارفطني والترمذي) .
إسناده: حدثنا مسدد: ثنا إسماعيل- يعني: ابن إبراهيم- عن أيوب عن أبيقلابة.
قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله كلهم ثقات على شرط البخاري؛ وقدأخرجه كما يأتي.والحديث أخرجه البخاري (2/136) ، والبيهقي (2/123) ، وكذا ابن الجارودفي المنتقى (204) عن وهيب عن أيوب... به.وإسناد الرواية الثانية في الكتاب هكذا: حدثنا زياد بن أيوب: ثناإسماعيل... به.قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط البخاري أيضا.وأخرجه النسائي (1/173) ... بسند المصنف.والدارقطني (1/132) ، وقال: إسناد صحيح ثابت .وإسناد الرواية الثالثة: حدثنا مسدد: ثنا هشيم عن خالد عن أبي قلابة...به
قلت: وهذا إسناد صحيح، ورجاله ثقات رجال البخاري أيضا.وأخرجه البخاري والنسائي، والترمذي (2/79) ، والدارقطني (132) من طرق عن هشيم... به. وقال الترمذي: حديث حسن صحيح . وقال الدارقطني:
هذا إسناد صحيح ثابت .وأخرجه الشافعي وغيره من طريق عبد الوهاب الثقفي عن خالد الحذاء... بهنحوه؛ وقد سقت لفظه في إرواء الغليل تحت الحديث (362) .
جناب ابوقلابہ بیان کرتے ہیں کہ سیدنا ابوسلیمان مالک بن حویرث ہماری مسجد میں تشریف لائے اور کہا قسم اللہ کی! میں نماز پڑھوں گا اور نماز کا ارادہ نہیں، مگر میں یہ چاہتا ہوں کہ تمہیں دکھاؤں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو کس طرح نماز پڑھتے دیکھا ہے (ابوقلابہ نے) کہا: چنانچہ وہ پہلی رکعت میں دوسرا سجدہ کرنے کے بعد بیٹھ گئے (یعنی جلسہ استراحت کیا اور پھر اٹھے)۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
ابوقلابہ کہتے ہیں کہ ابو سلیمان مالک بن حویرث ؓ ہماری مسجد میں آئے، انہوں نے کہا: قسم اللہ کی! میں نماز پڑھوں گا مگر میرے پیش نظر نماز پڑھنا نہیں ہے بلکہ میں چاہتا ہوں کہ میں تمہیں دکھاؤں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو کس طرح نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے؟ ابوقلابہ کہتے ہیں: پھر وہ پہلی رکعت میں بیٹھے جس وقت انہوں نے اپنا سر دوسرے سجدے سے اٹھایا۔
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Abu Qilabah said: Abu Sulaiman Malik b. al-Huwairith came to our mosque, and said: By Allah, I Shall offer prayer, though I do not intend to pray; I only intend to show you how I saw the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) praying. The narrator said: (He then prayed and) he sat at the end of the first rak’ah when he raised his head after the last prostration.