تشریح:
صحابہ کرام رضی اللہ عنھم کا یہ کہنا’’ہمیں حکم دیا گیا-‘‘یا ’’ہمیں‘روک دیا گیا‘‘یہ سب مرفوع احادیث کے معنی میں آتے ہیں کیونکہ رسول اللہﷺکے علاوہ اور کوئی نہ تھا جو انہیں ایسی ہدایات دیتا-2رکوع میں تطبیق یعنی گینٹھوں کے درمیان ہاتھ دے کر کھڑے ہونا منسوخ عمل ہے -صرف حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ چند ایک صحابہ ہی اس پر عمل کرتے رہے تھے-جیسے کہ اگلی حدیث میں آ رہا ہے -
الحکم التفصیلی:
: إسناده صحيح على شرط الشيخين؛ وقد أخرجه مسلم وأبو عوانةفي صحيحيهماإسناده: حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير: ثنا أبو معاوية: ثنا الأعمش عنإبراهيم عن علقمة والأسود عن عبد الله.
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين؛ وقد أخرجه مسلم منهما كمايأتي.والحديث أخرجه أحمد (1/378) : حدثنا أبو معاوية... به.ومسلم (2/68) ، وأبو عوانة (2/165) - معلقاً-، والبيهقي (2/83) من طرق
أخرى عن أبي معاوية... به، وهو عند مسلم مُظَوَّلٌ ، والمصنف أورد منه طرفه الآخر، ولذلك ذكره بواو العطف: وإذا ركع... عطفاً على ما قبله.وخفي هذا على بعضى النسَّاخ أو الطُبَّاع؛ فورد في بعض النسخ: إذا ركع...بإسقاط الواو! والصواب إثباته، كما في بعضى النسخ الأخرى؛ إشارة إلى أنه طرف من حديث.وأخرجه النسائي (1/118 و 158) ، وكذا مسلم، وأبو عوانة، والطحاوي(1/134) ، وأحمد (1/426 و 447) من طرق أخرى عن الأعمش... به.وتابعه عبد الرحمن بن الأسود: حدثنا علقمة عن عبد الله قال:علمنا رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصلاة، فكبَّر ورفع يديه، ثم ركع وطيق بين يديهوجعلهما بين رُكبتَيْهِ، فبلَغ سعداً، فقال: صدق أخي، قد كنا نفعل ذلك؛ ثمأمرنا بهذا؛ وأخذ بركبتيه.أخرجه النسائي (1/159) ، وابن الجارود (196) ، والحاكم (1/224) ،وأحمد (1/418) من طريق عبد الله بن إدريس عن عاصم بن كُلَيْب عن عبد الرحمن بن الأسود. وقال الحاكم: صحيح على شرط مسلم ووافقه الذهبي. وهو كما قالا.وتابعه ليث عن عبد الرحمن بن الأسود... ونحوه.أخرجه أحمد (1/426) .وتابعه أبو إسحاق أيضا؛ وقد ذكرت لفظه عند الحديث (626) .