باب: سفر میں روزہ رکھنا ‘نیز اس بارے میں حضرت ابن عباس ؓ کی حدیث میں ناقلین کا اختلاف
)
Sunan-nasai:
The Book of Fasting
(Chapter: Fasting While Traveling, And Mentioning The Differences Reported In The Narration Of Ibn 'Abbas about it)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ حافظ محمّد أمين (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
2288.
حضرت ابن عباس ؓ نے فرمایا: ”رسول اللہﷺ مدینہ منورہ سے چلے تو روزے رکھتے رہے حتیٰ کہ قدید کے مقام پر آگئے، پھر آپ نے روزے رکھنے بند کر دیئے حتیٰ کہ مکہ مکرمہ آگئے۔“
تشریح:
الحکم التفصیلی:
(قلت: إسناده صحيح على شرط البخاري. وقد أخرجه هو ومسلم وابن
خزيمة في "صحاحهم ") .
إسناده: حدثنا مسدد: ثنا أبو عوانة عن منصور عن مجاهد عن طاوس عن
ابن عباس.
قلت: إسناده صحيح على شرط الشيخين؛ غير مسدد، فهو على شرط
البخاري؛ وقد أخرجاه كما يأتي.
والحديث أخرجه البخاري (4/151) : حدثنا موسى بن إسماعيل. وقال
أحمد (1/291) : ثنا عفان قالا: حدثنا أبو عوانة ... به.
وأخرجه مسلم (3/141) ، والنسائي (1/317) ، وابن ماجه (1/510) ، وابن
خزيمة (2036) ، وأحمد (1/259 و 325 و 340) من طرق أخرى عن منصور...
به.
ترقیم حرف کمپنی (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
2289
٧
ترقيم دار المعرفة (جامع خادم الحرمين للسنة النبوية)
ترقیم دار المعرفہ (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
2287
٨
ترقيم أبي غدّة (دار السلام)
ترقیم ابو غدہ (دار السلام)
2290
تمہید کتاب
الصيام کے لغوی معنی ہیں اَلإمساك کہا جاتا ہے[فلان صام عن الكلام] فلاں شخص گفتگو سے رک گیا ہے شرعی طور پر اس کے معنی ہیں طلوع فجر سے لے کر غروب آفتاب تک کھانے ‘پینے اور جماع سے شرعی طریقے کے مطابق رک جانا ‘نیز لغویات بے ہودہ گوئی اور مکروہ حرام کلام سے رک جانا بھی اس میں شامل ہے ۔
تمہید باب
اختلاف یہ ہے کہ حضرت ابن عباس سے اس حدیث کو بیان کرنے والے مقسم ہیں یا مجاہد یا طاؤس؟ درست یہ ہے کہ یہ روایت بواسطہ مقسم معلول ہے، طاؤس اور مجاہد کے واسطے سے صحیح ہے۔ دیکھئے: (ذخیرۃالعقبیٰشرحسننالنسائی: 21/ 188)
حضرت ابن عباس ؓ نے فرمایا: ”رسول اللہﷺ مدینہ منورہ سے چلے تو روزے رکھتے رہے حتیٰ کہ قدید کے مقام پر آگئے، پھر آپ نے روزے رکھنے بند کر دیئے حتیٰ کہ مکہ مکرمہ آگئے۔“
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
عبداللہ بن عباس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مدینہ میں روزہ رکھا، (اور چلے) یہاں تک کہ آپ قدید آئے، پھر آپ نے روزہ توڑ دیا، اور مکہ پہنچنے تک بغیر روزہ کے رہے۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
It was narrated that Ibn ‘Abbas said: “The Messenger of Allah (ﷺ) fasted from Al-Madinah until he came to Qudaid, then he broke his fast until he reached Makkah.” (Sahih)