باب: بیت اللہ میں (رسو ل اللہ ﷺ کے) نماز پڑھنے کی جگہ
)
Sunan-nasai:
The Book of Hajj
(Chapter: The Place Where The Prophet Prayed Inside The House)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ حافظ محمّد أمين (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
2908.
حضرت مجاہد سے روایت ہے کہ حضرت ابن عمر ؓ گھر میں تھے کہ کسی نے آکر کہا: رسول اللہ ﷺ کعبہ میں داخل ہو چکے ہیں۔ (ابن عمر نے کہا:) میں آیا تو میں نے دیکھا کہ رسول اللہﷺ باہر تشریف لا چکے تھے اور بلال ابھی دروازے ہی پر کھڑے تھے۔ میں نے کہا: اے بلال! کیا رسول اللہﷺ نے کعبے میں نماز پڑھی ہے؟ وہ کہنے لگے: ہاں۔ میں نے کہا: کہاں؟ انھوں نے کہا: ان دو ستونوں کے درمیان دو رکعات پڑھیں، پھر آپ نے باہر تشریف لا کر کعبہ مشرفہ کے دروازے کے عین سامنے دو رکعتیں پڑھیں۔
تشریح:
الحکم التفصیلی:
(قلت: إسناده صحيح على شرط الشيخين. وأخرجاه) .
إسناده: حدثنا القعنبي عن مالك عن نافع عن عبد الله بن عمر.
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين؛ وقد أخرجاه كما يأتي.
والحديث في "الموطأً" (1/354) ... سنداً ومتناً.
وكذلك أخرجه أحمد (2/113 و 138) ، والبخاري (1/458) ، ومسلم
(4/95) ، والنسائي (1/122) ، وِالبيهقي (5/157) من طرق عن مالك... به؛
وزاد النسائي وغيره كما يأتي قريباً:
وجعل بينه وبين الجدار نحواً من ثلاثة أذرع.
وسنده صحيح.
ثم أخرجه البخاري (1/459 و 3/366) ، ومسلم، وابن ماجه (2/250) ،
وأحمد، والحميدي (149) من طرق أخرى عن نافع... به نحوه.
وتابعه سالم بن عبد الله عن أبيه... نحوه.
أخرجه البخاري (3/363) ، ومسلم أيضاً، والنسائي (1/112) ، وأحمد
(2/120) .
وتابعه مجاهد عن ابن عمر... نحوه؛ وزاد:
ركعتين.
أخرجه البخاري.
ويشهد لهذه الزيادة أحاديث؛ منها حديث عمر الآتي بعد روايتين.
حضرت مجاہد سے روایت ہے کہ حضرت ابن عمر ؓ گھر میں تھے کہ کسی نے آکر کہا: رسول اللہ ﷺ کعبہ میں داخل ہو چکے ہیں۔ (ابن عمر نے کہا:) میں آیا تو میں نے دیکھا کہ رسول اللہﷺ باہر تشریف لا چکے تھے اور بلال ابھی دروازے ہی پر کھڑے تھے۔ میں نے کہا: اے بلال! کیا رسول اللہﷺ نے کعبے میں نماز پڑھی ہے؟ وہ کہنے لگے: ہاں۔ میں نے کہا: کہاں؟ انھوں نے کہا: ان دو ستونوں کے درمیان دو رکعات پڑھیں، پھر آپ نے باہر تشریف لا کر کعبہ مشرفہ کے دروازے کے عین سامنے دو رکعتیں پڑھیں۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
مجاہد کہتے ہیں کہ عبداللہ بن عمر ؓ کے پاس ان کے گھر آ کر ان سے کہا گیا کہ (دیکھئیے) رسول اللہ ﷺ (ابھی ابھی) کعبہ کے اندر گئے ہیں۔ (ابن عمر ؓ کہتے ہیں) تو میں آیا وہاں پہنچ کر دیکھتا ہوں کہ رسول اللہ ﷺ نکل چکے ہیں، اور بلال ؓ دروازے پر کھڑے ہیں۔ میں نے پوچھا: بلال! کیا رسول اللہ ﷺ نے کعبہ کے اندر نماز پڑھی ہے؟ انہوں نے کہا: جی ہاں، میں نے پوچھا: کہاں؟ انہوں نے کہا: ان دونوں ستونوں کے درمیان دو رکعتیں آپ نے پڑھیں۔ پھر آپ وہاں سے نکلے، اور کعبہ رخ ہو کر دو رکعتیں پڑھیں۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Someone came to Ibn ‘Umar in his house and said: “The Messenger of Allah (ﷺ) has entered the Ka’bah.” So Ibn ‘Umar said, I (Ibn ‘Umar) came and found that the Messenger of Allah (ﷺ) had come out, and I found Bilal (RA) standing at the door. I said: “ Bilal, did the Messenger of Allah (ﷺ) pray inside the Ka’bah?” He said: “Yes.” I said: “Where?” He said: “Between these two columns, two Rak’ahs. Then he came out and prayed two Rak’ahs in front of the Ka’bah.” (Sahih)