Sunan-nasai:
The Book of Adornment
(Chapter: Women Who Have Their Teeth Separated)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ حافظ محمّد أمين (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
5109.
حضرت عبداللہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: ”اللہ تعالی نے بال اکھیڑنے والی‘ رنگ بھروانے والی اور دانتوں کو بہ تکلف کھلا کرنے والی عورتوں پر لعنت فرمائی ہے جو اللہ عزوجل کی بنائی ہوئی صورت کو تبدیل کرتی ہیں۔“
تشریح:
”تبدیل کرتی ہیں“ گویا ایسے کام جنہیں عورتیں خوب صورتی کے لیے اختیار کرتی ہیں، حقیقتاً وہ انسانی فطری صورت کو بگاڑنے کے مترادف ہیں۔ اگرچہ مزاج خراب ہونے کی وجہ سے وہ اسے خوب صورتی تصور کرتی ہیں لیکن حقیقت یہی ہے کہ اصل حسن و جمال وہ ہے جو اللہ تعالی نے ہر مرد عورت کو خود عطا فرمایا ہے۔ اصل تخلیق الہٰی سے اعراض او رعدول بدصورتی تو ہو سکتی ہے، خوبصورتی قطعاً نہیں ہوسکتی۔
حضرت عبداللہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: ”اللہ تعالی نے بال اکھیڑنے والی‘ رنگ بھروانے والی اور دانتوں کو بہ تکلف کھلا کرنے والی عورتوں پر لعنت فرمائی ہے جو اللہ عزوجل کی بنائی ہوئی صورت کو تبدیل کرتی ہیں۔“
حدیث حاشیہ:
”تبدیل کرتی ہیں“ گویا ایسے کام جنہیں عورتیں خوب صورتی کے لیے اختیار کرتی ہیں، حقیقتاً وہ انسانی فطری صورت کو بگاڑنے کے مترادف ہیں۔ اگرچہ مزاج خراب ہونے کی وجہ سے وہ اسے خوب صورتی تصور کرتی ہیں لیکن حقیقت یہی ہے کہ اصل حسن و جمال وہ ہے جو اللہ تعالی نے ہر مرد عورت کو خود عطا فرمایا ہے۔ اصل تخلیق الہٰی سے اعراض او رعدول بدصورتی تو ہو سکتی ہے، خوبصورتی قطعاً نہیں ہوسکتی۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
عبداللہ بن مسعود ؓ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”اللہ تعالیٰ لعنت فرمائے بال اکھاڑنے والی، گودوانے والی اور دانتوں میں کشادگی کرانے والی عورتوں پر، جو اللہ تعالیٰ کی خلقت کو تبدیل کرتی ہیں۔“
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
It was narrated that 'Abdullah said: "I heard the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) say: 'May Allah curse Al-Mutanammisat, women who have tattoos done and women who have their teeth separated, those who change the creation of Allah, Mighty and Sublime.