Sunan-nasai:
The Book of Adornment
(Chapter: Combing One's Hair)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ حافظ محمّد أمين (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
5239.
حضرت عبد اللہ بن بریدہ سے روایت ہے کہ اصحاب نبی ﷺ میں سے ایک صحابی جن کو عبید کہا جاتا تھا کہ رسول اللہ ﷺ نے زیادہ نازنخرے سے منع فرمایا ہے۔ حضرت بریدہ سے پوچھا گیا: ناز نخرے سے کیا مراد ہے؟ انہوں نے فرمایا: اسی میں سے (ہر روز) کنگھی کرنا ہے۔
تشریح:
تفصیل کے لیے دیکھیے : ۵۰۶۱، ۵۰۵۷، ۵۲۳۹۔
الحکم التفصیلی:
قال الألباني في السلسلة الصحيحة 2 / 3 :
أخرجه النسائي ( 2 / 276 - 277 ) أخبرنا إسماعيل بن مسعود قال حدثنا خالد بن
الحارث عن كهمس عن عبد الله بن شقيق قال : كان رجل من أصحاب النبي صلى
الله عليه وسلم عاملا بمصر ، فأتاه رجل من أصحابه ، فإذا هو شعيث الرأس مشعان
قال : ما لي أراك مشعانا و أنت أمير ؟ قال فذكره .
قلت : و هذا إسناد صحيح رجاله رجال الصحيح غير إسماعيل بن مسعود و هو أبو مسعود
الجحدري و هو ثقة . و له طريق أخرى ، يرويه الجريري عن عبد الله بن بريدة .
أن رجلا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم رحل إلى فضالة بن عبيد و هو بمصر
فقدم عليه و هو يمد ناقة له . فقال : إنى لم آتك زائرا و إنما أتيتك لحديث
بلغني عن رسول الله صلى الله عليه وسلم رجوت أن يكون عندك منه علم فرآه شعثا
فقال : ما لي أراك شعثا و أنت أمير البلد قال : قال إن رسول الله صلى الله عليه
وسلم كان ينهانا عن كثير من الإرفاه . و رآه حافيا ، فقال : ما لي أراك حافيا
قال : إن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمرنا أن نحتفي أحيانا .
أخرجه أحمد ( 6 / 22 ) : حدثنا يزيد بن هارون قال : أخبرني الجريري به .
و أخرجه أبو داود ( 4160 ) و النسائي ( 2 / 292 - 293 ) .
قلت : هذا إسناد صحيح أيضا على شرط الشيخين و ليس عند النسائي الأمر بالاحتفاء
و زاد : سئل ابن بريدة عن الإرفاه ؟ قال : الترجل .
غريب الحديث :
1 - الإرفاه . قال في النهاية : هو كثرة التدهن و التنعم و قيل : التوسع في
المشرب و المطعم أراد ترك التنعم و الدعة و لين العيش لأنه من زي العجم و أرباب
الدنيا .
قلت : و الحديث يرد ذلك التفسير و لهذا قال أبو الحسن السندي في حاشيته على
النسائي : و تفسير الصحابي يغني عما ذكروا ، فهو أعلم بالمراد .
قلت : و مثله تفسير عبد الله بن بريدة في رواية النسائي ، و الظاهر أنه تلقاه
عن الصحابي . و الله أعلم .
2 - ( الترجل ) هو تسريح الشعر و تنظيفه و تحسينه .
3 - ( غبا ) بكسر المعجمة و تشديد الباء : أن يفعل يوما و يترك يوما و المراد
كراهة المداومة عليه و خصوصية الفعل يوما و الترك يوما غير مراد . قاله السندي
4 - ( شعث الرأس ) أي متفرق الشعر .
5 - ( مشعان ) بضم الميم و سكون الشين المعجمة و عين مهملة و آخره نون مشددة هو
المنتفش الشعر الثائر الرأس .
6 - ( يمد ناقة ) أي يسقيها مديدا من الماء .
ترقیم حرف کمپنی (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
5253
٧
ترقيم دار المعرفة (جامع خادم الحرمين للسنة النبوية)
ترقیم دار المعرفہ (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
5254
٨
ترقيم أبي غدّة (دار السلام)
ترقیم ابو غدہ (دار السلام)
5241
تمہید کتاب
مجتبیٰ ، سنن کبری ہی سے مختصر ہے ، اس لیے مجتبی کی اکثر روایات سنن کبری میں آتی ہین ۔ كتاب الزينة (سنن كبرى) میں آئندہ روایات میں سےگزر چکی ہیں ۔ بہت سی روایات نئی بھی ہیں ۔
حضرت عبد اللہ بن بریدہ سے روایت ہے کہ اصحاب نبی ﷺ میں سے ایک صحابی جن کو عبید کہا جاتا تھا کہ رسول اللہ ﷺ نے زیادہ نازنخرے سے منع فرمایا ہے۔ حضرت بریدہ سے پوچھا گیا: ناز نخرے سے کیا مراد ہے؟ انہوں نے فرمایا: اسی میں سے (ہر روز) کنگھی کرنا ہے۔
حدیث حاشیہ:
تفصیل کے لیے دیکھیے : ۵۰۶۱، ۵۰۵۷، ۵۲۳۹۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
عبید نامی ایک صحابی رسول ؓ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ «ارفاہ» (بہت زیادہ عیش میں پڑ جانے) سے منع فرماتے تھے۔ عبداللہ بن بریدہ سے پوچھا گیا: «ارفاہ» کیا ہے؟ کہا: «ارفاہ» میں (ہر روز) کنگھی کرنا بھی شامل ہے۔ ۱؎
حدیث حاشیہ:
۱؎ : لفظ «ترجل» کا معنی ”ہر روز کنگھی کرنا“ اس لیے کیا گیا ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم خود بھی کنگھی کرتے تھے، اور اس کی ترغیب بھی دیتے تھے، (جیسا کہ حدیث نمبر: ۵۲۳۸ میں ہے) آپ نے صرف کثرت سے کنگھی کرنے سے منع فرمایا، اور ناغہ کر کے کرنے کی اجازت دی ہے۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
It was narrated from 'Abdullah bin Buraidah that: A man from among the Companions of the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) who was called 'Ubaid said: "The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) used to forbid too much of Al-Irfah." Ibn Buraidah was asked what too much of Al-Irfah meant, and he said: "It includes combing the hair.