Sunan-nasai:
The Book of Drinks
(Chapter: Prohibition of Soaking (Making Nabidh) in Earthenware Jars)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ حافظ محمّد أمين (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
5615.
حضرت طاؤس کہتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت ابن عمر ؓ کے پاس آ کر کہا، کیا رسول اللہ ﷺ نے مٹکے کی نبیذ سے منع فرمایا ہے؟ انھوں نے کہا: ہاں۔ (ایک روای) ابراہیم بن میسرہ نے اپنی حدیث میں کدو کے برتن کا بھی ذکر کیا ہے۔
ترقیم حرف کمپنی (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
5630
٧
ترقيم دار المعرفة (جامع خادم الحرمين للسنة النبوية)
ترقیم دار المعرفہ (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
5631
٨
ترقيم أبي غدّة (دار السلام)
ترقیم ابو غدہ (دار السلام)
5618
تمہید کتاب
أشرِبَةٌ شراب کی جمع ہے کومشروب کے معنی میں استعمال ہوتا ہےیعنی پی جانےوالی چیز خواہ پانی ہو یا دودھ ہویا لسی یا سرکہ نبیذ ہویا خمر۔اردو میں یہ الفظ نشہ اور مشروب میں استعمال ہوتا ہے لہذا اردو میں اس کا ترجمہ مشروب کیا جائے۔اور خمر کے معنی شراب کیے جائیں گے جس سے مراد نشہ آور مشروب ہوگا۔
حضرت طاؤس کہتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت ابن عمر ؓ کے پاس آ کر کہا، کیا رسول اللہ ﷺ نے مٹکے کی نبیذ سے منع فرمایا ہے؟ انھوں نے کہا: ہاں۔ (ایک روای) ابراہیم بن میسرہ نے اپنی حدیث میں کدو کے برتن کا بھی ذکر کیا ہے۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
طاؤس کہتے ہیں کہ ایک شخص نے ابن عمر ؓ کے پاس آ کر کہا: رسول اللہ ﷺ نے مٹی کے برتن کی نبیذ سے منع فرمایا؟ انہوں نے کہا: ہاں، ابراہیم بن میسرہ نے اپنی حدیث میں «والدباء» مزید کہا۔ ۱؎
حدیث حاشیہ:
۱؎ : یعنی کدو کی تونبی سے بھی منع فرمایا ہے۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
It was narrated that Sulaiman At-Taimi and Ibrahim bin Maisarah said: "We heard Tawus say: 'A man came to Ibn 'Umar and said: Did the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) forbid soaking (fruits) in earthenware jars? He said: 'Yes.' Ibrahim added in his Hadith: "And Ad-Dubba' (gourds).