Sunan-nasai:
The Book of the Commencement of the Prayer
(Chapter: Reciting: "When the sun is wound round" in Subh)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ حافظ محمّد أمين (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
949.
حضرت ام ہشام ؓ فرماتی ہیں کہ میں نے سورۂ ( ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ) رسول اللہ ﷺ کے پیچھے (نماز پڑھتے ہوئے) سیکھی کیونکہ آپ اسے (اکثر) صبح کی نماز میں پڑھا کرتے تھے۔
تشریح:
(1) یہ حدیث، خواتین کے مسجد میں حاضر ہو کر باجماعت نماز ادا کرنے پر صریح اور واضح دلالت کرتی ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی بہت ساری صحابیات رضی اللہ عنھن کا یہ معمول تھا۔ (2) اس سورت کی آیات چھوٹی چھوٹی اور مضمون بہت مؤثر ہے۔ الفاظ کے ترنم سے معانی کی اثر انگیزی مزید بڑھ جاتی ہے۔ قیامت وغیرہ کا ذکر سوز میں اضافے کا ذریعہ بنتا ہے۔ ان وجوہ کی بنا پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اکثر یہ سورت تلاوت فرماتے تھے۔
الحکم التفصیلی:
قلت: والظاهر أنه أخطأ في قوله: يصلي بها في الصبح! والصواب رواية
الجماعة: يخطب بها في كل جمعة.
وقد أشار الحافظ في "نتائج الأفكار" (1/439- 440) إلى شذوذه؛ للمخالفة
المذكورة.
ونحوه ما رواه الطبراني في "المعجم الكبير" (142/25/343) من طريق ابن
أبي شيبة عن محمد بن إسحاق... بسنده عن أم هشام بنت حارثة مثل رواية
ابن أبي الرجال.
لكن ابن إسحاق مدلس، وقد عنعنه.
على أن الحديث في "مصنف ابن أبي شيبة" (2/115) من طريق ابن إسحاق
نفسه... باللفظ الموافق لرواية الجماعة. فدأط ذلك على خطأ ما في "المعجم ".
ومن الغريب: أن الحافظ المزي في "تحفة الأشرافط " (13/108- 109) لم
يتنبه لخطأ رواية ابن أبي الرجال هذه؛ بل صنيعه يوهم أنها موافقة لرواية الجماعة!
والله أعلم
قلت: والظاهر أنه أخطأ في قوله: يصلي بها في الصبح! والصواب رواية
الجماعة: يخطب بها في كل جمعة.
وقد أشار الحافظ في "نتائج الأفكار" (1/439- 440) إلى شذوذه؛ للمخالفة
المذكورة.
ونحوه ما رواه الطبراني في "المعجم الكبير" (142/25/343) من طريق ابن
أبي شيبة عن محمد بن إسحاق... بسنده عن أم هشام بنت حارثة مثل رواية
ابن أبي الرجال.
لكن ابن إسحاق مدلس، وقد عنعنه.
على أن الحديث في "مصنف ابن أبي شيبة" (2/115) من طريق ابن إسحاق
نفسه... باللفظ الموافق لرواية الجماعة. فدأط ذلك على خطأ ما في "المعجم ".
ومن الغريب: أن الحافظ المزي في "تحفة الأشرافط " (13/108- 109) لم
يتنبه لخطأ رواية ابن أبي الرجال هذه؛ بل صنيعه يوهم أنها موافقة لرواية الجماعة!
والله أعلم
قلت: والظاهر أنه أخطأ في قوله: يصلي بها في الصبح! والصواب رواية
الجماعة: يخطب بها في كل جمعة.
وقد أشار الحافظ في "نتائج الأفكار" (1/439- 440) إلى شذوذه؛ للمخالفة
المذكورة.
ونحوه ما رواه الطبراني في "المعجم الكبير" (142/25/343) من طريق ابن
أبي شيبة عن محمد بن إسحاق... بسنده عن أم هشام بنت حارثة مثل رواية
ابن أبي الرجال.
لكن ابن إسحاق مدلس، وقد عنعنه.
على أن الحديث في "مصنف ابن أبي شيبة" (2/115) من طريق ابن إسحاق
نفسه... باللفظ الموافق لرواية الجماعة. فدأط ذلك على خطأ ما في "المعجم ".
ومن الغريب: أن الحافظ المزي في "تحفة الأشرافط " (13/108- 109) لم
يتنبه لخطأ رواية ابن أبي الرجال هذه؛ بل صنيعه يوهم أنها موافقة لرواية الجماعة!
والله أعلم
قلت: والظاهر أنه أخطأ في قوله: يصلي بها في الصبح! والصواب رواية
الجماعة: يخطب بها في كل جمعة.
وقد أشار الحافظ في "نتائج الأفكار" (1/439- 440) إلى شذوذه؛ للمخالفة
المذكورة.
ونحوه ما رواه الطبراني في "المعجم الكبير" (142/25/343) من طريق ابن
أبي شيبة عن محمد بن إسحاق... بسنده عن أم هشام بنت حارثة مثل رواية
ابن أبي الرجال.
لكن ابن إسحاق مدلس، وقد عنعنه.
على أن الحديث في "مصنف ابن أبي شيبة" (2/115) من طريق ابن إسحاق
نفسه... باللفظ الموافق لرواية الجماعة. فدأط ذلك على خطأ ما في "المعجم ".
ومن الغريب: أن الحافظ المزي في "تحفة الأشرافط " (13/108- 109) لم
يتنبه لخطأ رواية ابن أبي الرجال هذه؛ بل صنيعه يوهم أنها موافقة لرواية الجماعة!
والله أعلم
قلت: والظاهر أنه أخطأ في قوله: يصلي بها في الصبح! والصواب رواية
الجماعة: يخطب بها في كل جمعة.
وقد أشار الحافظ في "نتائج الأفكار" (1/439- 440) إلى شذوذه؛ للمخالفة
المذكورة.
ونحوه ما رواه الطبراني في "المعجم الكبير" (142/25/343) من طريق ابن
أبي شيبة عن محمد بن إسحاق... بسنده عن أم هشام بنت حارثة مثل رواية
ابن أبي الرجال.
لكن ابن إسحاق مدلس، وقد عنعنه.
على أن الحديث في "مصنف ابن أبي شيبة" (2/115) من طريق ابن إسحاق
نفسه... باللفظ الموافق لرواية الجماعة. فدأط ذلك على خطأ ما في "المعجم ".
ومن الغريب: أن الحافظ المزي في "تحفة الأشرافط " (13/108- 109) لم
يتنبه لخطأ رواية ابن أبي الرجال هذه؛ بل صنيعه يوهم أنها موافقة لرواية الجماعة!
والله أعلم
المحفوظ أن ذلك كان في خطبة الجمعة كما في الكتاب الآخر ( 3 / 107 ) // ( 1338)
صحيح أبي داود ( 1012 ) // ( 1100)
(1011)
حضرت ام ہشام ؓ فرماتی ہیں کہ میں نے سورۂ ( ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ) رسول اللہ ﷺ کے پیچھے (نماز پڑھتے ہوئے) سیکھی کیونکہ آپ اسے (اکثر) صبح کی نماز میں پڑھا کرتے تھے۔
حدیث حاشیہ:
(1) یہ حدیث، خواتین کے مسجد میں حاضر ہو کر باجماعت نماز ادا کرنے پر صریح اور واضح دلالت کرتی ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی بہت ساری صحابیات رضی اللہ عنھن کا یہ معمول تھا۔ (2) اس سورت کی آیات چھوٹی چھوٹی اور مضمون بہت مؤثر ہے۔ الفاظ کے ترنم سے معانی کی اثر انگیزی مزید بڑھ جاتی ہے۔ قیامت وغیرہ کا ذکر سوز میں اضافے کا ذریعہ بنتا ہے۔ ان وجوہ کی بنا پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اکثر یہ سورت تلاوت فرماتے تھے۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
ام ہشام بنت حارثہ بن نعمان ؓ کہتی ہیں کہ میں نے «ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ» کو رسول اللہ ﷺ کے پیچھے (سن سن کر) یاد کیا ہے، آپ اسے فجر میں (بکثرت) پڑھا کرتے تھے۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
It was narrated from Abu Barzah that: The Messenger of Allah (ﷺ) used to recite between sixty and one hundred verses in Al-Ghadah (Subh) prayer.