Abu-Daud:
Chapter On The Friday Prayer
(Chapter: If A Person Enters While The Imam Is Delivering The Khutbah)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
1116.
جناب اعمش‘ ابوسفیان سے‘ وہ سیدنا جابر ؓ سے‘ نیز اعمش‘ ابوصالح سے‘ وہ سیدنا ابوہریرہ ؓ سے دونوں کا بیان ہے کہ سلیک غطفانی ؓ آئے جبکہ رسول اللہ ﷺ خطبہ دے رہے تھے‘ آپ ﷺ نے ان سے کہا: ”کیا تم نے کوئی نماز پڑھی ہے؟“ انہوں نے کہا: نہیں! آپ ﷺ نے فرمایا: ”مختصر سی دو رکعتیں پڑھ لو۔“
تشریح:
الحکم التفصیلی:
(قلت: إسناده عن أبي هريرة على شرط الشيخين، وهو عن جابر على شرط مسلم. وقد أخرجه في صحيحه ) . إسناده: حدثنا محمد بن محبوب وإسماعيل بن إبراهيم- المعنى- قالا: ثنا حفص بن غياث عن الأعمش عن أبي سفيان. كلن جابر. وعن أبي صالح عن أبي هريرة.
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط مسام عن جابر، وعلى شرطهما عن أبي هريرة من طريق إسماعيل بن إبراهيم- وهو ابن لمعْمَر الهلالي القَطِيعي-. وأما ابن محبوب فثقة. والحديث أخرجه ابن ماجه (1/344) : حدثنا داود بن رشَيْد: ثنا حفص بن غياث... به. وأخرجه مسلم (3/14- 15) ، والدارقطني (168) ، والبيهقي (3/194) ، وأحمد (3/316 و 389) من طرق أخرى عز، الأعمش عن أبي سفيان عن جابر... به مع الزيادة التي في الحلريق الأولى؛ وزاد أيضا: وليتجوز فيهما .
جناب اعمش‘ ابوسفیان سے‘ وہ سیدنا جابر ؓ سے‘ نیز اعمش‘ ابوصالح سے‘ وہ سیدنا ابوہریرہ ؓ سے دونوں کا بیان ہے کہ سلیک غطفانی ؓ آئے جبکہ رسول اللہ ﷺ خطبہ دے رہے تھے‘ آپ ﷺ نے ان سے کہا: ”کیا تم نے کوئی نماز پڑھی ہے؟“ انہوں نے کہا: نہیں! آپ ﷺ نے فرمایا: ”مختصر سی دو رکعتیں پڑھ لو۔“
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
ابوہریرہ ؓ کہتے ہیں سلیک غطفانی ؓ (مسجد میں) آئے اور رسول اللہ ﷺ خطبہ دے رہے تھے، تو آپ نے ان سے فرمایا: ”کیا تم نے کچھ پڑھا؟“ انہوں نے کہا: نہیں، آپ نے فرمایا: ”ہلکی ہلکی دو رکعتیں پڑھ لو۔“
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Jabir and Abu Salih reported on the authority of Abu Hurairah (RA): Sulaik al-Ghatafani came (to the mosque) while the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) was giving the (Friday) sermon. He asked him: Did you pray something? He said: No. He said: Offer two rak'ahs and make them short.