Abu-Daud:
Prayer (Kitab Al-Salat): Voluntary Prayers
(Chapter: The Four Rak'ahs Before And After Dhuhr)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
1269.
ام المؤمنین سیدہ ام حبیبہ ؓ زوجہ نبی کریم ﷺ نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص ظہر سے پہلے اور اس کے بعد چار چار رکعتوں کی پابندی کرے گا، وہ آگ پر حرام کر دیا جائے گا۔“ امام ابوداؤد ؓ نے کہا: اس حدیث کو علاء بن حارث اور سلیمان بن موسیٰ نے مکحول سے اپنی سند سے اس کی مثل روایت کیا۔
تشریح:
الحکم التفصیلی:
قلت: حديث صحيح، وصححه ابن خزيمة، وقال الترمذي: حسن صحيح . وله عند أحمد إسناد صحيح على شرط الشيخين) . إسناده: حدثنا مُؤَمَّل بن الفضل: ثنا محمد بن شعيب عن النعمان عن مكحول عن عنبسة بن أبي سفيان قال: قالت أم حبيبة زوج النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ... قال أبو داود: رواه العلاء بن الحارث وسليمان بن موسى عن مكحول... رواه مثله .
قلت: وهذا إسناد رجاله ثقات كلهم. لكن مكحولاً مدلس، وقد عنعنه، وجزم النسائي بأنه لم يسمعه من عنبسة،ويأتي ما يشهد له. والنعمان: هو ابن المنذر الغَسَّاني الدمشقي؛ وقد توبع كما سأذكره. والحديث أخرجه الحاكم (1/312) ، وعنه البيهقي (2/472) من طريق الهيثم ابن حميد: ثنا النعمان بن المنذر... به. والنسائي (1/257) من طريق سعيد بن عبد العزيز عن سليمان بن موسى عن مكحول... به، وقال: مكحول لم يسمع من عنبسة شيئاً .
قلت: ويشهد لهذا: رواية ابن لهيعة قال: ثنا سليمان بن موسى: أخبرني مكحول: أن مولى لعنبسة بن أبي سفيان حدثه: أن عنبسة بن أبي سفيان حدثه... به. وتابعه محمد بن عبد الله الشمّعَيْثي عن أبيه عن عنبسة بن أبي سفيان... به. أخرجه النسائي، والترمذي (2/292) ، وابن أبي شيبة (2/18/1) ، وعنه ابن ماجه (1/354) ، وأحمد (6/426) . وهذا إسناد فيه ضعف؛ من أجل عبد الله- وهو ابن الهاجر الشعيثي-. لكن تابعه حسان بن ععلية: عند النسائي وأحمد (6/325) . وإسناده صحيح على شرط الشيخين. وتابعه القاسم أبو عبد الرحمن: عند النسائي والترمذي، وقال: حديث حسن صحيح غريب من هذا الوجه .
تطوع کا مطلب ہے ’ دل کی خوشی سے کوئی کام کرنا ۔ یعنی شریعت نے اس کے کرنے کو فرض و لازم نہیں کیا ہے لیکن اس کے کرنے کی ترغیب دی ہے اور اس کے فضائل بیان کیے ہیں ۔ نیز انہیں فرائض میں کمی کوتاہی کے ازالے کا ذریعہ بتلایا ہے ۔ اس لحاظ سے تفلی عبادات کی بھی بڑی اہمیت او رقرب الہی کے حصول کا ایک بڑا سبب ہے ۔ اس باب میں نوافل ہی کی فضیلتوں کا بیان ہو گا ۔
ام المؤمنین سیدہ ام حبیبہ ؓ زوجہ نبی کریم ﷺ نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص ظہر سے پہلے اور اس کے بعد چار چار رکعتوں کی پابندی کرے گا، وہ آگ پر حرام کر دیا جائے گا۔“ امام ابوداؤد ؓ نے کہا: اس حدیث کو علاء بن حارث اور سلیمان بن موسیٰ نے مکحول سے اپنی سند سے اس کی مثل روایت کیا۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
ام المؤمنین ام حبیبہ ؓ کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص ظہر سے پہلے کی چار رکعتوں اور بعد کی چار رکعتوں کی پابندی کرے گا، اس پر جہنم کی آگ حرام ہو جائے گی۔“ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے علاء بن حارث اور سلیمان بن موسیٰ نے مکحول سے اسی سند سے اسی کے مثل روایت کیا ہے۔
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
Narrated Umm Habibah (RA): The Prophet (ﷺ) said: If anyone keeps on praying regularly four rak'ahs before and four after the noon prayer, he will not enter the Hell-fire. Abu Dawud said: Al-'Ala' bin Al-Harith and Sulaiman bin Musa reported it from Makhul with his chain, similarly.