Abu-Daud:
The Chapter Related To The Beginning Of The Prayer
(Chapter: Recitation In Zuhr)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ أبو عمار عمر فاروق السعيدي (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
799.
جناب عبداللہ بن ابی قتادہ نے اپنے والد سے اس مذکورہ حدیث کا کچھ حصہ بیان کیا اور اضافہ کیا کہ آخری دو رکعتوں میں سورۃ فاتحہ پڑھتے۔ (یزید بن ہارون نے) ہمام سے یہ مزید بیان کیا کہ آپ پہلی رکعت اس قدر لمبی کرتے کہ دوسری اتنی لمبی نہ کرتے اور ایسے ہی عصر اور فجر میں بھی۔
تشریح:
یہ حدیث نص ہے کہ ہر رکعت میں فاتحہ پڑھی جائے گی۔ (فتح الباری)
الحکم التفصیلی:
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين.والحديث أخرجه البيهقي (2/66) من طريق المصنف.وأخرجه ابن حبان (1852) من طريق سفيان عن معمر... به.
جناب عبداللہ بن ابی قتادہ نے اپنے والد سے اس مذکورہ حدیث کا کچھ حصہ بیان کیا اور اضافہ کیا کہ آخری دو رکعتوں میں سورۃ فاتحہ پڑھتے۔ (یزید بن ہارون نے) ہمام سے یہ مزید بیان کیا کہ آپ پہلی رکعت اس قدر لمبی کرتے کہ دوسری اتنی لمبی نہ کرتے اور ایسے ہی عصر اور فجر میں بھی۔
حدیث حاشیہ:
یہ حدیث نص ہے کہ ہر رکعت میں فاتحہ پڑھی جائے گی۔ (فتح الباری)
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
اس سند سے ابوقتادہ ؓ سے گزشتہ حدیث کے بعض حصے مروی ہیں، اور اس میں اتنا اضافہ ہے کہ آپ پچھلی دونوں رکعتوں میں (صرف) سورۃ فاتحہ پڑھتے تھے اور حسن بن علی نے بواسطہ «يزيد بن هارون عن همام» اتنی زیادتی اور کی ہے کہ آپ پہلی رکعت اتنی لمبی کرتے جتنی دوسری نہیں کرتے تھے اور اسی طرح عصر میں اور اسی طرح فجر میں (بھی کرتے تھے)۔
حدیث حاشیہ:
0
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
The above mentioned tradition as been reported by Abu Qatadah through a different chain of narrators. This version adds:
He would recite Fatihat al-kitab in the last two surahs. Hammam added: He would prolong the first rak’ah but would not prolong the second so much; and he did so similarly in the afternoon prayer, and so in the morning prayer.