کتاب: رات کے قیام اور دن کی نفلی نماز کے متعلق احکام و مسائل
(
باب: تین وتر کیسے پڑھے جائیں
)
Sunan-nasai:
The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day
(Chapter: How to pray witr with three rak'ahs)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ حافظ محمّد أمين (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
1698.
حضرت عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ وتر کی دو رکعتوں کے بعد سلام نہیں پھیرتے تھے۔
تشریح:
مذکورہ روایت سنداً ضعیف ہے، نیز شیخ البانی رحمہ اللہ نے اسے شاذ قرار دیا ہے جبکہ علامہ ایتوبی رحمہ اللہ (شارح سنن نسائی) نے امام محمد بن نصر رحمہ اللہ سے درج ذیل مطلب نقل کرکے اس کی تحسین کی ہے۔ وہ فرماتے ہیں: اس کا مطلب یہ ہے کہ آپ دورکعتوں کے بعد سلام نہیں پھیرتے بلکہ سات یا نورکعات کے بعد سلام نہیں پھیرتے تھے، تین رکعات کے بعد پھیرتے تھے، یہ ثابت نہیں بلکہ اس کے خلاف ثابت ہے۔ شارح نسائی علامہ ایتوبی رحمہ اللہ نے امام محمد بن نصر مروزی سے یہ مطلب نقل کرکے اس کی تحسین کی ہے۔ دیکھیے: (ذخیرة العقبٰی، شرح سنن النسائي: ۱۸؍۶۳، ۶۴، وإرواء الغلیل، رقم:۴۲۱)
حضرت عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ وتر کی دو رکعتوں کے بعد سلام نہیں پھیرتے تھے۔
حدیث حاشیہ:
مذکورہ روایت سنداً ضعیف ہے، نیز شیخ البانی رحمہ اللہ نے اسے شاذ قرار دیا ہے جبکہ علامہ ایتوبی رحمہ اللہ (شارح سنن نسائی) نے امام محمد بن نصر رحمہ اللہ سے درج ذیل مطلب نقل کرکے اس کی تحسین کی ہے۔ وہ فرماتے ہیں: اس کا مطلب یہ ہے کہ آپ دورکعتوں کے بعد سلام نہیں پھیرتے بلکہ سات یا نورکعات کے بعد سلام نہیں پھیرتے تھے، تین رکعات کے بعد پھیرتے تھے، یہ ثابت نہیں بلکہ اس کے خلاف ثابت ہے۔ شارح نسائی علامہ ایتوبی رحمہ اللہ نے امام محمد بن نصر مروزی سے یہ مطلب نقل کرکے اس کی تحسین کی ہے۔ دیکھیے: (ذخیرة العقبٰی، شرح سنن النسائي: ۱۸؍۶۳، ۶۴، وإرواء الغلیل، رقم:۴۲۱)
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
عائشہ ؓ کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ وتر کی دو رکعتوں کے بعد سلام نہیں پھیرتے تھے۔۱؎
حدیث حاشیہ:
۱؎ : یعنی تینوں رکعتیں پڑھ کر سلام پھیرتے تھے۔
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
It was narrated from Sa'd bin Hisham, that: 'Aishah told him: "The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) would not say the taslim for two rak'ahs during witr."