ترقیم حرف کمپنی (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
5569
٧
ترقيم دار المعرفة (جامع خادم الحرمين للسنة النبوية)
ترقیم دار المعرفہ (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
5570
٨
ترقيم أبي غدّة (دار السلام)
ترقیم ابو غدہ (دار السلام)
5557
تمہید کتاب
أشرِبَةٌ شراب کی جمع ہے کومشروب کے معنی میں استعمال ہوتا ہےیعنی پی جانےوالی چیز خواہ پانی ہو یا دودھ ہویا لسی یا سرکہ نبیذ ہویا خمر۔اردو میں یہ الفظ نشہ اور مشروب میں استعمال ہوتا ہے لہذا اردو میں اس کا ترجمہ مشروب کیا جائے۔اور خمر کے معنی شراب کیے جائیں گے جس سے مراد نشہ آور مشروب ہوگا۔
حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسو ل اللہ ﷺ نے فرمایا: ”منقیٰ اور کھجور اسی طرح گدر اور خشک کھجور کو ملا کر نبیذ نہ بناؤ۔“
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
جابر ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”انگور اور سوکھی کھجور کو نہ ملاؤ اور نہ ہی ادھ کچی اور خشک کھجور کو۔“۱؎
حدیث حاشیہ:
۱؎ : یہ بطور «حصر» کے نہیں ہے کہ ”شراب صرف وہی مشروب ہے جو صرف انہی دونوں درختوں کے پھلوں سے بنے“، یہ صرف اس مشروب کا بیان ہے جو اہل مدینہ اس وقت بناتے تھے، کیونکہ ارشاد نبوی ہے «كلُّمُسكِرٍحرامٌ» اور عمر رضی اللہ عنہ اور دیگر صحابہ و تابعین کی یہ تصریحات موجود ہیں کہ «الخمرُ ماخامرَالعقلَ» (دیکھئیے، ابواب رقم ۲۲و ۲۳)
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
It was narrated from Jabir, that: The Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وسلم) said: "Do not mix raisins and dried dates, nor Al-Busr and dried dates.