باب: جعہ نبیذ حرام ہے اور یہ مشروب جو سے تیار کیا جا تا ہے
)
Sunan-nasai:
The Book of Drinks
(Chapter: Prohibition of Nabidh Al-Ji'ah Which is a Drink Made From Barley)
مترجم: ١. فضيلة الشيخ حافظ محمّد أمين (دار السّلام)
ترجمۃ الباب:
5611.
حضرت علی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکر م ﷺ نے مجھے سونے کی انگوٹھی، قسی (ریشمی ) کپڑے، سرخ ریشمی گدیلے اور جو کی نبیذ سے منع فرمایا ۔
تشریح:
”منع فرمایا“ قلیل وکثیر کا فرق نہیں فرمایا جبکہ یہ مشروب جو سے تیار ہوتا ہے۔ اور احناف کے نزدیک اس مشروب کو نشے سے کم کم پینا جائز ہے۔ کیا یہ صریح حدیث کی صریح مخالفت نہیں؟
ترقیم حرف کمپنی (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
5626
٧
ترقيم دار المعرفة (جامع خادم الحرمين للسنة النبوية)
ترقیم دار المعرفہ (خادم الحرمین الشریفین حدیث ویب سائٹ)
5627
٨
ترقيم أبي غدّة (دار السلام)
ترقیم ابو غدہ (دار السلام)
5614
تمہید کتاب
أشرِبَةٌ شراب کی جمع ہے کومشروب کے معنی میں استعمال ہوتا ہےیعنی پی جانےوالی چیز خواہ پانی ہو یا دودھ ہویا لسی یا سرکہ نبیذ ہویا خمر۔اردو میں یہ الفظ نشہ اور مشروب میں استعمال ہوتا ہے لہذا اردو میں اس کا ترجمہ مشروب کیا جائے۔اور خمر کے معنی شراب کیے جائیں گے جس سے مراد نشہ آور مشروب ہوگا۔
حضرت علی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکر م ﷺ نے مجھے سونے کی انگوٹھی، قسی (ریشمی ) کپڑے، سرخ ریشمی گدیلے اور جو کی نبیذ سے منع فرمایا ۔
حدیث حاشیہ:
”منع فرمایا“ قلیل وکثیر کا فرق نہیں فرمایا جبکہ یہ مشروب جو سے تیار ہوتا ہے۔ اور احناف کے نزدیک اس مشروب کو نشے سے کم کم پینا جائز ہے۔ کیا یہ صریح حدیث کی صریح مخالفت نہیں؟
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
علی کرم اللہ وجہہ کہتے ہیں کہ مجھے نبی اکرم ﷺ نے سونے کے چھلے، ریشمی کپڑے، لال زین پوش اور جو کے مشروب سے منع فرمایا۔
حدیث حاشیہ:
ترجمۃ الباب:
حدیث ترجمہ:
It was narrated that 'Ali - said: "The Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) forbade to me to use gold rings, Al-Qassi, Al-Mitharah and Al-Ji'ah (a barley drink).