تشریح:
فوائد و مسائل:
(1) یہ شعر حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ کا ہے۔ (صحيح البخاري، الحرث والمزارعة، باب قطع الشحر والنخل، حديث:٢٣٢٦)
(2) علامہ وحید الزمان نے حضرت حسان رضی اللہ عنہ کے مذکورہ بالا شعر کا ترجمہ ان الفاظ میں کیا ہے: بنی لؤی کے عمائد پہ ہوگیا آسان۔ لگی ہوآگ بویرہ میں ہر طرف سوزاں
(3) کسی ضرورت کے موقع پر پھل دار یا سایہ دار درخت کو کاٹنا جائز ہے۔
الحکم التفصیلی:
(قلت: إسناده صحيح على شرط الشيخين. وقد أخرجاه وكذا أبو عوانة وابن الجارود في "صحاحهم ". وقال الترمذي: " حسن صحيح ") . إسناده: حدثنا قتيبة بن سعيد: ثنا الليث عن نافع عن ابن عمر.
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين؛ وقد أخرجاه كما يأتي. والحديث أخرجه البيهقي (9/83) من طريق المؤلف. وأخرجه البخاري في "تفسير الحشر" (6/58- إستانبول) ، ومسلم (5/145) ، والترمذي (1552) - وقال: " حديث حسن صحيح "- كلهم عن شيخ المؤلف...
بإسناده ومتنه. وكذلك رواه النسائي في "السير"، و "التفسير" من "الكبرى"- كما في "التحفة" (6/195) -. ثم أخرجه مسلم وابن ماجه (2844) ، وأحمد (2/123 و 140) ، والبيهقي من طرق أخرى عن الليث... به. وكذا رواه أبو عوانة في "مستخرجه " (4/99) . والبخاري (3/67 و 4/23) ، ومسلم وأبو عوانة والدارمي (2/222) ، وابن ماجه (2845) ، وابن الجارود (1054) ، والطيالسي (1833) ، وأحمد (2/7 و 52 و 80 و 86) ، والبيهقي من طرق أخرى عن نافع... به؛ وزاد الشيخان وغيرهما: ولها يقول حسان:
وَهَانَ على سَرَاةِ بني لُؤَي ... حَرِيق بِالبُوَيْرَةِ مُسْتَطِيرُ.