3 سنن أبي داؤد: كِتَابُ الْحُدُودِ (بَابُ الْقَطْعِ فِي الْخُلْسَةِ وَالْخِيَانَةِ)

حکم: صحیح

4393. حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا عِيسَى ابْنُ يُونُسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ... بِمِثْلِهِ، زَادَ: >وَلَا عَلَى الْمُخْتَلِسِ قَطْعٌ<. قَالَ أَبُو دَاوُد: هَذَانِ الْحَدِيثَانِ لَمْ يَسْمَعْهُمَا ابْنُ جُرَيْجٍ مِنْ أَبِي الزُّبَيْرِ وَبَلَغَنِي، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ أَنَّهُ قَالَ إِنَّمَا سَمِعَهُمَا ابْنُ جُرَيْجٍ مَنْ يَاسِينَ الزَّيَّاتِ قَالَ أَبُو دَاوُد: وَقَدْ رَوَاهُمَا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ....

Abu-Daud : Prescribed Punishments (Kitab Al-Hudud) (Chapter: Cutting off the hand for snatching and treachery )

مترجم: DaudWriterName

4393. سیدنا جابر ؓ نے نبی کریم ﷺ سے اسی حدیث کے مثل روایت کیا اور مزید کہا کہ اچکے کا ہاتھ نہیں کٹتا۔“ امام ابوداؤد ؓ فرماتے ہیں کہ یہ دونوں حدیثیں ابن جریج نے ابوزبیر سے نہیں سنیں ہیں۔ اور مجھے امام احمد بن حنبل ؓ سے یہ بات پہنچی ہے، انہوں نے کہا کہ یہ احادیث ابن جریج نے یاسین الزیات سے سنی ہیں۔ امام ابوداؤد ؓ نے کہا: یہ احادیث مغیرہ بن مسلم نے بھی بواسطہ ابوزبیر، جابر ؓ سے اور انہوں نے نبی کریم ﷺ سے روایت کی ہیں۔ ...


4 جامع الترمذي: أَبْوَابُ الْحُدُودِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ (بَابُ مَا جَاءَ فِي الْخَائِنِ وَالْمُخْتَلِسِ وَا...)

حکم: صحیح

1448. حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَيْسَ عَلَى خَائِنٍ وَلَا مُنْتَهِبٍ وَلَا مُخْتَلِسٍ قَطْعٌ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَدْ رَوَاهُ مُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ هُوَ بَصْرِيٌّ أَخُو عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقَسْمَلِيِّ كَذَا قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ...

Tarimdhi : The Book on Legal Punishments (Al-Hudud) (Chapter: What Has Been Related About The Traitor, The Embezzler And The Plunderer )

مترجم: TrimziWriterName

1448. جابر ؓ سے روایت ہے کہ نبی اکرمﷺ نے فرمایا: ’’خیانت کرنے والے، ڈاکواوراچکے کی سزا ہاتھ کاٹنا نہیں ہے‘‘ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱۔ یہ حدیث حسن صحیح ہے۔ ۲۔ مغیرہ بن مسلم نے ابن جریج کی حدیث کی طرح اسے ابوزبیر سے، ابوزبیرنے جابر ؓ سے اورجابرنے نبی اکرمﷺ سے روایت کیا ہے۔ ۳۔ اہل علم کا اسی پر عمل ہے۔ ...


5 سنن النسائي: كِتَابُ قَطْعِ السَّارِقِ (بَابُ الْقَطْعِ فِي السَّفَرِ)

حکم: ضعیف

4980. أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرَ وَهُوَ ابْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا سَرَقَ الْعَبْدُ فَبِعْهُ وَلَوْ بِنَشٍّ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ...

Sunan-nasai : The Book of Cutting off the Hand of the Thief (Chapter: Cutting (The thief's hand off) while traveling )

مترجم: NisaiWriterName

4980. حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جب کوئی غلام چوری کر لے تو اسے بیچ دو اگر چہ نصف قیمت پر بکے۔“ ابو عبدالرحمٰن (امام نسائی)ؓ بیان کرتے ہیں کہ (حدیث کا روای) عمر بن ابوسلمہ حدیث میں قوی نہیں۔


6 سنن النسائي: كِتَابُ قَطْعِ السَّارِقِ (بَابٌ حَدُّ الْبُلُوغِ وَذِكْرُ السِّنِّ الَّذِي إ...)

حکم: صحیح

4981. أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَطِيَّةَ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ قَالَ كُنْتُ فِي سَبْيِ قُرَيْظَةَ وَكَانَ يُنْظَرُ فَمَنْ خَرَجَ شِعْرَتُهُ قُتِلَ وَمَنْ لَمْ تَخْرُجْ اسْتُحْيِيَ وَلَمْ يُقْتَلْ

Sunan-nasai : The Book of Cutting off the Hand of the Thief (Chapter: Definition of Puberty and the age at which the Hadd punishment May be carried out on a man or a woman )

مترجم: NisaiWriterName

4981. حضرت عطیہ ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ میں بنو قریظہ کے قیدیوں میں شامل تھا۔ (فیصلے کے مطابق) دیکھا جاتا تھا کہ جس قیدی کے زیر ناف بال اگے ہوتےتھے، اس قتل کردیا جاتا تھا اور جسکے زیر ناف بال نہیں اگے ہوتے تھے، اسے زندہ چھوڑ دیا جاتا تھا اور قتل نہیں کیا جاتا تھا۔


7 سنن النسائي: كِتَابُ قَطْعِ السَّارِقِ (بَابٌ تَعْلِيقُ يَدِ السَّارِقِ فِي عُنُقِهِ)

حکم: ضعیف

4982. أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ الْحَجَّاجِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ قَالَ سَأَلْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ عَنْ تَعْلِيقِ يَدِ السَّارِقِ فِي عُنُقِهِ قَالَ سُنَّةٌ قَطَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَ سَارِقٍ وَعَلَّقَ يَدَهُ فِي عُنُقِهِ...

Sunan-nasai : The Book of Cutting off the Hand of the Thief (Chapter: Hanging the thief's hand from his neck )

مترجم: NisaiWriterName

4982. حضرت ابن محیریز سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ میں نے حضرت فضالہ بن عبید ؓ سے چور کا ہاتھ اسکی گردن میں لٹکانے کے بارے میں پوچھا تو انھوں نے فرمایا (یہ) سنت ہے۔رسول اللہ ﷺ نے ایک چور کا ہاتھ کاٹ کر اس کی گردن میں لٹکا دیا تھا۔


8 سنن النسائي: كِتَابُ قَطْعِ السَّارِقِ (بَابٌ تَعْلِيقُ يَدِ السَّارِقِ فِي عُنُقِهِ)

حکم: ضعیف

4983. أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ قَالَ قُلْتُ لِفَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ أَرَأَيْتَ تَعْلِيقَ الْيَدِ فِي عُنُقِ السَّارِقِ مِنْ السُّنَّةِ هُوَ قَالَ نَعَمْ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَارِقٍ فَقَطَعَ يَدَهُ وَعَلَّقَهُ فِي عُنُقِهِ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ ضَعِيفٌ وَلَا يُحْتَجُّ بِحَدِيثِهِ...

Sunan-nasai : The Book of Cutting off the Hand of the Thief (Chapter: Hanging the thief's hand from his neck )

مترجم: NisaiWriterName

4983. حضرت عبدالرحمٰن بن محیریز بیان کرتے ہیں کہ میں نے حضرت فضالہ بن عبید ؓسے پوچھا فرمائیں کیا چور کا ہاتھ اس کے گلے میں لٹکانا سنت ہے؟ انہوں نےفرمایا: ہاں۔ رسول اللہ ﷺ کے پاس ایک چور لایا گیا۔ آپ نے اس کا ہاتھ کاٹ کر اس کے گلے میں لٹکا دیا۔ ابو عبد الرحمٰن (امام نسائی رح) نے فرمایا: (اس حدیث (اور سابقہ حدیث کا راوی) حجاج بن ارطاۃ ضعیف ہے۔ اس کی حدیث قابل حجت نہیں ہوتی۔ ...


9 سنن النسائي: كِتَابُ قَطْعِ السَّارِقِ (بَابٌ تَعْلِيقُ يَدِ السَّارِقِ فِي عُنُقِهِ)

حکم: ضعیف تيسير الانتفاع / حسان بن عبد الله

4984. أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ يُحَدِّثُ عَنْ الْمِسْوَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يُغَرَّمُ صَاحِبُ سَرِقَةٍ إِذَا أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ وَهَذَا مُرْسَلٌ وَلَيْسَ بِثَابِتٍ...

Sunan-nasai : The Book of Cutting off the Hand of the Thief (Chapter: Hanging the thief's hand from his neck )

مترجم: NisaiWriterName

4984. حضرت عبد الرحمٰن بن عوف ؓسے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب چور پرحد نافذ کر دی جائے تواس پر چوری کا تاوان نہ ڈالا جائے گا۔“ ابو عبدالرحمٰن (امام نسائی رح) نے کہا: یہ (حدیث) مرسل ہے اور ثابت نہیں ہے۔